Хал tradutor Turco
111 parallel translation
С вами Хал и Чарли на волне "НОУ", из Денвера.
Radyo KHOW'da, Hal ve Charlie ile birliktesiniz.
– Хал... – Что? Кто эта девушка, вон там?
Hal, şuradaki kız kim?
Хал Вайдман купил эту хижину у местных властей... и перевез ее на свои земли.
Hal Weidmann bu kabini satın aldı ve evinin bahçesine yerleştirdi.
- Хал.
- Hal.
Привет, Хал.
Selam Hal.
Хал, нет. Я глава студии.
Bu stüdyonun patronu benim.
Хал - это чудо.
Hayır, Hal mükemmeldi.
У нас нет фильма. Хал не дает фильм.
Hal filmi rehin tutuyor.
Хал уже здесь
Hal geldi mi?
Если Хал не принесет фильм... у них будет занятие - искать материал для виселиц.
Eğer Hal gelmezse zaten darağacını hazırlamakla meşgul olurlar.
- Это Хал!
- Bu Hal!
- Это Хал?
- O mu?
Хал.
Hal!
Это Хал.
Bu Hal.
Меня зовут Хал Вайдман.
Benim adım Hal Weidmann.
Спасибо, Хал.
Teşekkürler Hal.
Хал! Можно три минуты паузы?
- Hal, Üç dakika ara verebilir miyiz?
- Спасибо, Хал. - Повернутый.
- Teşekkür ederim Hal.
Это был снежный человек, Хал.
- Gus... O Koca ayaktı Hal.
Ќу давайте, јндре, не хал € вь
Haydi, Timonen, vursana şuna.
После семи лет проживания с ним и его дитём он наконец съе... хал.
Kendisini ve çocuğunu buraya attıktan 7 yıl sonra sonunda taşındı.
- Отдьıхал.
- Tatilde.
- Отдьıхал?
- Tatilde mi?
Спасибо, Хал.
Sağ ol, Hal.
Хал подал прошение об отводе судьи, может быть, нам дадут другого.
Hal, başka hâkim ayarlamak için başvuruda bulunmuş.
Хал.
Hal.
Хал? Том?
Hal, Tom?
Рад встретиться с вами, Хал Нидхам.
O zaman memnun oldum Hal Needham.
Открой двери грузового отсека, ХАЛ.
"Hazne kapılarını aç, Hal."
Ты - Хал?
Hal sen misin?
Да. Я - Хал.
Evet, Hal benim.
Да, тот самый Хал, который обслуживал тот чартер, перед полетом прошлой ночью?
Dün gece düşen charter uçağın bakımı yapan Hal'le aynı Hal mi?
У нас есть Хал к.
Bizde Hulk var.
ТЕАТР ШУБОТА СПЕКТАКЛЬ ОДНОГО АКТЁРА Калькулон в роли ХАЛ 9000
( Tek kişilik gösteri ) ( Calculon, Hal 9000 rolünde )
Лорд Хал.
Lord Hal.
Серьёзно, Хал.
- Ne? Ciddiyim Hal.
Вы - редкое существо, Хал.
Nadir bir yaratıksın Hal.
Вы потеете, Хал.
Terliyorsun Hal.
Старейших больше нет, Хал.
Kadimler artık yok Hal.
- Хал строит сауну.
- Sauna yapacakmış.
Меня зовут Хал.
Adım Hal.
Это другой... Хал?
Diğeri de, Hal miydi...
- Хал поместил тебя сюда?
- Hal mi koydu seni buraya?
Хал говорит это меняет твой разум.
Hal, zihnini bulandırdığını söyledi.
Хал говорит, Хал говорит!
Hal şunu dedi, Hal bunu dedi!
Не страшно, лорд Хал?
Korkmadınız değil mi, Lord Hal?
Не хочу признавать это, но Хал прав.
Bunu söylemek hoşuma gitmiyor ama Hal haklı.
Черт бы тебя побрал, Хал!
Lanet olsun sana Hal!
Хал, подожди!
Hal, bekle!
Хал-льо?
H-Lo?
Что насчёт Хал?
Hal nerede?