Хамида tradutor Turco
24 parallel translation
В Афганистане мы посадили нового президента, Хамида Карзая.
Afganistan'ın işgali tamamlanınca oraya yeni başkan olarak Hamit Karzai'yi atadık.
Как я могу быть уверен, что вы не убьете Хамида?
Hamid'i öldürmeyeceğinizi nerden bileyim?
Пожалуйста, мистер Бауэр, сделайте все, что можете для спасения Хамида.
Lütfen Bay Bauer, Hamid'i kurtarmak için ne gerekiyorsa yapın.
Она была с ними, когда они забрали Хамида.
Hamid'i kaçırdıklarında da o kadın vardı.
Человек из телефонной компании сказал, что телефон зарегистрирован на Мохаммеда Хамида.
Telefon şirketindeki adam numaranın Muhammed Hamid adına kayıtlı olduğunu söyledi.
Да, Кэрри, сержант Броуди, который находится в уникальном положении установить базовую линию на Хамида.
Evet, Carrie. Çavuş Brody, Hamid üzerinde bir dayanak kurmak için gereken kişi.
Приходило-ли тебе в голову, если мы сделаем нашу работу и сломаем Афзала Хамида, он просто может сдать весь план, включая сержанта Броуди?
Yine senin bakışına göre'eğer'işimizi yapıp Afzal Hamid'i konuşturursak, bize tüm planları anlatabilir. Çavuş Brody dâhil.
Я не пришел сюда, чтобы сказать вам, что могу разговорить Хамида быстрее чем это сделает кто-нибудь из ваших экспертов.
Buraya Hamid'i uzmanlarınızdan daha hızlı konuşturabileceğimi söylemek için gelmedim.
В смысле, Броуди не только убедил всех пустить его в комнату, и срежиссировал самоубийство Хамида и он предупредил доктора Файзеля.
Brody sadece kendini o odaya sokturmakla kalmadı, Hamid'in intiharını ayarladı ve Dr. Faisel'i uyardı.
Вы знаете Афзала Хамида?
- Afzal Hamid'i tanıyor musunuz?
Кто? Мы испортили отношения Хамида, или Хамид сам сделал это?
Hamid'in ilişkisini biz mi yoksa kendisi mi bitirdi?
Это из-за брата Хамида, он в Иране.
Konu İran'daki kardeşim Hamid.
– Да, но он не может убедиться, что я буду держать руку Хамида, если он будет умирать, Кэм.
Evet ama ölüyorsa, Hamid'in elini tutmamı sağlayamaz, Cam.
Они только что нашли пять новых глиобластом в мозгу Хамида.
Hamid'in beyninde beş yeni glioblastoma buldular.
Я хочу спросить у президента Хамида Карзая :
Başkan Hamit Karzai'ye şu mesajı vermek istiyorum :
Меня зовут Джордж Уотс, я друг Фредди Хамида.
Ben George Watts, Freddie Hamid'in arkadaşlarından biriyim.
Хочешь сказать, что твой источник - шлюха Фредди Хамида?
Bana kaynak dediğin kişinin Freddie Hamid'in fahişesi olduğunu mu söylüyorsun?
Джонатан, если ты думаешь, что британское правительство собирается дать убежище девке Хамида, подумай ещё раз?
Jonathan İngiliz hükümetinin Hamid'in fahişesine sığınacak liman vereceğini sanıyorsan bir kez daha düşün. - Anlayamadım!
Семья Хамида за последние 5 лет вложила в Британии более миллиарда долларов.
Hamid'ler geçtiğimiz beş yıl içinde İngiltere'ye milyar dolarlık yatırım yaptı.
У Фредди Хамида в Лондоне больше друзей, чем у тебя и меня вместе взятых.
Freddie Hamid'in Londra'da ikimizden daha çok dostu var.
Ей нужно убедить Хамида, что она ничего не знает.
Kız Hamid'i hiçbir şey bilmediğine dair ikna etmeli.
Как насчёт Фредди Хамида?
- Peki ya Freddie Hamid?
Господина Хамида, пожалуйста.
Bay Hamid, lütfen.
Проект Амтар Хамида, возможно, прекращён.
Teknoloji çalındı.