Харри tradutor Turco
174 parallel translation
Привет, Харри.
Selam, Harry!
- Харри!
- Harry!
Разреши представить тебе моего друга Харри.
Sana arkadaşım Harry'i tanıştırayım.
Это вы тот Харри из иностранного легиона? Да.
- Siz şu ordudaki Harry misiniz yoksa?
Харри мой друг.
Harry benim arkadaşım.
Мы, ведь, всё-таки семья... и, нам нужно место... где никто не мешает. Харри останется здесь сколько захочет.
Her şeyden önce biz bir aileyiz ve bizim yalnız kalacağımız bir yerimiz olmalı, öyle değil mi?
Ханс, Харри хочет подсчитать.
Hans! Harry kontrol ettirmek istiyor..
Харри, ты единственный человек здесь... но, и ты свинья.
Harry, bir tek sen gerçekten insansın. Ama sen de domuz herifin tekisin..
Харри.
Charles Colson kim?
Харри, это больше не сюжет из полицейских будней. Теперь это дело команды государственных новостей.
Bu konuyla ilgili deneyimli politika yazarlarına ihtiyacımız var.
Они хотят прибавку к зарплате в размере 17 % или этой осенью они объявляют забастовку. Харри, я думаю, мы могли бы упомянуть о правилах избирательных округов, что сейчас вполне актуально,.. .. на главной странице.
Bence ilk sayfada, halkın kendi ülkesini yönetmesinin zamanının geldiğinden bahsetmeliyiz.
Две недели трудов, половина пройдённого списка имён, и что у вас есть? Люди не хотят говорить, Харри.
İki haftadır bu işle uğraşıyorsunuz, isimlerin yarısıyla görüşmüşsünüz ve elinizde ne var ha?
Харри короткие волосы.
Evham kumkuması.
Харри!
Acele edin!
Меня зовут Харри Мельхиор.
Bu, benim hikayem.
Харри Мельхиор, на третьей дорожке, немного зазевался...
Almanya şampiyonluğu için bu benim son şansımdı. "
Какая захватывающая борьба! Давай, Харри Мельхиор, давай!
Böyle devam et, Harry Melchior. "
Харри Мельхиор - чемпион ГДР!
Harry Melchior Almanya şampiyonu.
Давай лучше за Харри порадуемся.
Şimdi sadece sevin!
- Харри Мельхиор. После Июньского восстания 1953 года я был арестован и четыре года отсидел в тюрьме.
1953 Haziran ayaklanmasında tutuklandıktan sonra 4 yıl hapis yatmıştım.
Черт возьми, Харри, они же тебя уничтожат!
Harry, dostum, seni bitirirler.
Харри, ты должен бежать.
- Geliyor musun? - Hayır.
Харри Мельхиор, верно?
- Harry Melchior? - Nedir bu? Fotoğraf yok demiştik.
Послушай, Харри, Карола в тюрьме.
Carola hapishanede.
Подожди, Харри, подожди. Это единственная возможность переправить сюда мою мать.
Annemi sadece bu şekilde buraya getirebilirim.
Доброе утро, Харри.
- Morning, Harry.
Послушай, Харри, на это ведь могут месяцы уйти.
Dostum, bu iş aylar sürebilir. Farkında mısın?
Дядя Харри ужинал с нами, а потом мама плакала.
Harry amca gelmişti, ondan sonra anem ağladı.
А папа не сказал, куда должен поехать дядя Харри?
Peki baban Harry amcanın nereye gitmesi gerektiğini de söyledi mi?
Они думают, что Харри хочет нас туда переправить.
Harry'nin bizi aldıracağını düşünüyorlar
Харри!
Harry.
Харри!
Harry!
Харри!
Vic!
Харри!
Hadi!
Как дела у Харри? Все в порядке.
- Harry nasıl?
Эй, Харри!
Harry! Hey!
У тебя до сих пор есть какая-то связь с Харри, верно?
- Ama ben biliyorum. Harry! - Bir şekilde hala görüşüyorsunuz, değil mi?
Маттису и Харри ничего не говори.
- Evet. Mattis ve Harry'e birşey söyleme.
Харри, у меня есть кое-что для тебя.
Bunu gördün mü?
Харри, мы работали всю ночь.
Ve garip olan, konuşmama şekilleri.
Харри Мельхиор очень близок к победе!
" O, şampiyonluğa yüzüyor.
Харри, я не могу.
Timo istemiyor, ve Ina henüz çok küçük.
Харри Мельхиор.
Harry Melchior.
Харри.
- Harry.
Харри, старина!
Dostum, Harry.
Слушай, Харри, не всякий незнакомец обязательно должен быть шпионом.
- Her yabancı otomatik olarak casus sayılmaz.
Твой Харри.
" Seni özlüyorum.
Харри?
Harry!
Харри?
Harry?
А где Харри?
Umarım.
У меня есть комнатка, в ней раньше Харри жил.
- Problem değil.