Харрисон tradutor Turco
369 parallel translation
Мисс Харрисон... простите, Харрингтон и доктор Холден.
Bayan Harrison... Yani Harrington, ve Dr. Holden.
Харрисон, где мой отчет?
Harrison, raporum nerede?
Офицер Уильям Б. Харрисон, космолет "Бигл".
William B. Harrison ayrıca SS Beagle'da Uçuş Subayı olarak kayıtlı.
Харрисон.
Harrison.
- Харрисон.
- Harrison.
Мистер Харрисон, Вы знаете что мы на крупнейшем бычьем рынке в истории?
Bay Harrison, bizim neslimizin en yüksek piyasa fiyatlarının olduğunun farkında mısınız?
Бог мой, месье Харрисон!
Ulu Tanrım! Mösyö John Harrison!
Месье Харрисон - писатель с заслуженной репутацией.
Mösyö Harrison'ın kendisi de ünlü bir yazar.
- Месье Харрисон, бонжур!
- Mösyö Harrison, günaydın.
- Месье Харрисон, вас к телефону.
- Bay Harrison? Telefonunuz var.
Тормоза у машины мадмуазель Дин, почему они отказали всего час спустя, как месье Харрисон обследовал их?
Matmazel Dean'in arabasının frenleri,... neden Mösyö John Harrison onları kontrol ettikten birkaç saat sonra bozuldu?
Приятный парень, этот Джон Харрисон.
John Harrison da iyi bir adammış.
Я обожаю, когда он начинает рассказывать, как Харрисон.
Harrison'un tarzını kullanarak anlatmasına bayılıyorum.
А Харрисон Форд?
Peki Harrison Ford?
И студентам "Харрисон Хай" осталось два месяца до летних каникул!
Harrison Lisesi'nde yaz tatiline sadece iki ay kaldı.
- Его отец владеет "Харрисон Фордом".
Hayır, cidden. Evi çok geniş. Babası Harrison Ford'dan almış.
И я думаю, что сейчас в голове каждого студента "Харрисон Хай" вертится вопрос...
Dürüst olmak gerekirse, sanırım her Harrison öğrencisinin aklında şöyle bir soru olmalı -
Внимание, студенты "Харрисон Хай"!
Millet? Harrison öğrencileri, dikkat. Millet.
Рикки Харрисон отменил. Он не сказал что именно или почему.
Ricky Harison iptal ettiğini söyledi, ne ve neden bildirmedi.
У вас тут Харрисон Форд.
Burada Harrison Ford var.
Америка впервые полюбила Эдди Томаса и Гвен Харрисон... после кассового фильма Грег и Пег в эту осень
Amerika, Eddie Thomas ve Gwen Harrison'u box-ofis'i altüst eden "Greg ve Peg ile Bahar" filmi ile sevdi.
Эдди Томас и Гвен Харрисон :
Eddie Thomas ve Gwen Harrison :
Уайт Плейнз, вы в эфире с Гвен Харрисон. Привет, Ларри.
- Gwen Harrison ile canlı yayındasınız.
Эдди Томас и Гвен Харрисон.
Eddie Thomas and Gwen Harrison.
Рядом со мной талантливая и очаровательная Кики Харрисон.
Şuan güzel ve yetenekli Kiki Harrison ile birlikteyim.
Гвен Харрисон. Актриса.
Gwen Harrison.
Её зовут Рита Харрисон.
İsmi Rita Harrison.
Да, и фамилия у неё Харрисон, как у Джорджа.
Evet, Harrison gibi, George gibi.
Ротман, Гленн, Харрисон, Вильямс...
Rothman, Glenn, Harrison, Williams.
Я вас предупреждаю, мисс Харрисон... придерживайтесь существа рассматриваемого дела.
Sizi uyarıyorum, Bayan Harrison davanın konularıyla ilgilenin.
Мисс Харрисон, сядьте на место.
Bayan Harrison, kürsüye yaklaşın.
Только короче, мисс Харрисон.
Çabuk bitirin Bayan Harrison.
Вы нужны нам, мисс Харрисон.
Acele edin, Bayan Harrison.
И Энни сказала, что Джордж, наверное... что Джордж Харрисон не смог бы... наверное, он не смог бы написать песню... но он написал песню "Here Comes the Sun"... и она сказала, что это была одна из лучших песен на альбоме "Abbey Road."
Annie, Geroge Harrison'ın şarkı yazamadığını ama sonra "Here Comes A Son'ı" yazdığını ve o şarkının "Abbey Road" albümünün en iyi parçalarından biri olduğunu söylemişti.
Диззи харрисон пострадал при этом больше всех.
Dizzy Harrison bu savaşın en büyük malulü.
хАРРИСОН СИГНАЛИЗАЦИЯ И ЗАМКИ
HARRISON ALARM ve KİLİT
Что это тьI думаешь, мистер харрисон?
Ne düşünüyorsunuz, Bay Harrison?
- Диззи Гилеспи харрисон.
Dizzy Gillespie Harrison.
Диззи харрисон, заберите свои яйца и мошонку.
Dizzy Harrison, taşaklarınızı ve torbanızı alın.
Эй, а что здесь делает Джордж Харрисон?
George Harrison da burda n'apıyor ayol?
Окружной прокурор Харрисон говорит, что это дело тянет на виселицу.
Bölge Savcısı bu davanın darağacına gideceğini söylüyor.
Кто знает? Если он поступит так, как обещает, То помощник прокурора Харрисон может стать скоро губернатором Харрисон
Sözünü tutabilirse Bölge Savcı Yardımcısı Harrison bir gün Vali Harrison olabilir.
Что ты сделаешь, когда Харрисон начнет нападать на тебя?
Harrison seni sıkıştırmaya başlayınca ne yapacaksın?
Мистер Харрисон, вы не просили Рокси Харт писать вам признание?
Bay Harrison, Roxie'den size itirafname yazmasını istememiş miydiniz?
Сознайтесь, мистер Харрисон!
İtiraf edin Bay Harrison! İtiraf edin!
Лэйла Харрисон.
Leyla Harrison.
Агент Харрисон.... Я не вижу причин не соглашаться со следователем.
Ajan Harrison... memura katılmamak için bir neden göremiyorum.
Мне жаль, агент Харрисон,... но если у вас нет других доказательств...
Üzgünüm Ajan Harrison... ama başka bir kanıtınız olmadıkça...
Бонжур, месье Харрисон!
Günaydın, Mösyö Harrison.
Харрисон Уинслоу, последний.
Harrison Winslow.
- Джордж Харрисон.
Ben George Harrison.