Хильда tradutor Turco
85 parallel translation
Хильда теперь в саду ухаживает за нарциссами.
Hilda Şu anda bahçede nergislerle uğraşıyor olmalı.
Милая, нежная Хильда.
Benim sevgili tatlı, nazik Hildam.
Со мной все в порядке, Хильда.
Ben iyiyim, Hilda.
- Хильда
- Hilda.
А сейчас следующий эпизод пьесы'Хильда надеется на счастье'.
"Hilda'nın Mutluluk Umudu" nun son bölümüne gelirsek...
Как вы помните, мы оставили Хильду в прачечной моющее средство Хильда...
Hatırladığınız gibi, Hilda'yı çamaşır Köpüklü Sabunlar Hilda...
Хильда!
Elsa!
Их трогать не разрешается. Вы меня помните, я Хильда.
Beni hatırlamıyorsun, değil mi?
Он нас скосит очередью, Хильда!
Bizi kurşun yağmuruna tutacaklar Hilda!
Нельзя сотрудничать с врагом, Хильда.
İşbirlikçi olamayız Hilda.
Хильда...
Hilda, bu Bay Van Gogh.
Добрый вечер, Хильда, до завтра.
Yarın görüşürüz Hilda.
А, Хильда, вы еще не ушли?
Hilda. Hâlâ orada mısın?
- Хильда, а это - Ингрид.
Ben Hilde, bu da Ingrid.
Хильда, у тебя дым из головы!
Hilde, makara tütüyor!
Хильда, проснись! "
"Evet. Hilda, uyan!"
"Хильда, принеси мне карту всего."
"Ha?" "Hilda, bana detaylı bir harita getir."
"Хильда, Хильда, проснись."
"Hilda. Hilda, uyan, Hilda."
Женщина по имени Хильда позвонила и сказала, что мы женимся.
Hildy adında bir kadın aradı ve evleneceğimizi söyledi.
- Очень впечатляет, Хильда.
- Çok etkileyici, Hilda.
Твоё первое задание - спустись вниз найди женщину по имени Хильда и скажи ей, чтобы шла домой.
İlk işin aşağı inip Hilda'yı bulup evine yollamak.
Как Хильда справляется с работой?
Hilda nasıl? Çalışmaya başladı mı?
Ты, наверное, Хильда.
Sen Hilda olmalısın.
Проведете жизнь в тюрьме, вас будет любить огромная старуха по имени Хильда.
Hapishane hayatı Hilde isimli, büyük yaşlı bir kızla aşk yaparak geçer.
Хильда.
Hilda.
А бродячие псы сбежали, чтобы поживиться их кровью. Хильда!
Pıhtılaşan kanın üzerine gelen parazitler, olayı kötüleştirdi.
Хильда и Мэрион.
Hilda ve Marion.
Это не совсем будуар, Хильда.
Ben ona oturma odası demezdim, Hilda.
Неужели, Хильда?
Öyle mi, Hilda?
Блестящее имя для мюзикла, Хильда!
Müzikal komedi için harika.
Мисс Хильда Уиттэйкер выглядит наиболее привлекательно со своей сумочкой и в уздечке.
Dişi taylar dizilmiş Bayan Hilda Whittaker yular torbasıyla ne hoş görünüyor!
Из беспечного Парижа прекрасная мисс Хильда Уиттэйкер, дебютантка нашего шоу миссис Уиттэйкер, которые исполнят Канкан!
Neşeli Paris'ten buralara, karşınızda bayan Hilda Whittaker ve performansı için, Bayan John Whittaker 'The Can-Can'!
Хильда, если бы я думала, что ты воспримешь мои слова всерьёз...
Hilda, eğer beni ciddiye alacağın aklımın ucundan geçseydi...
Хильда неврастенична. Её даже хотели положить в больницу.
Hilda bir kere kendini kaybetti, neredeyse hapse atacağız.
Мисс Хильда, звонок из Нью-Йорка.
Bayan Hilda, New York'tan telefon var.
Не веди себя глупо, Хильда.
Gülünç olma, Hilda.
И, несмотря на это, Хильда попыталась всё разузнать.
Evet, özellikle de Hilda'ın bunları bulmak için gösterdiği çabalardan sonra.
А у тебя, Хильда, хорошие перспективы. Но все свои силы ты тратишь на ехидство.
Ve Hilda, gelecek vaat ediyorsun, ama bunu kötü niyetlerinle yok ediyorsun.
Хильда!
Hilda!
Нарядился как Хильда Огден в одном из притонов Сохо.
Soho gece kulübünde Hilda Ogden gibi giyinmiş.
Утречка, Хильда.
Günaydın, Hilda.
Так, включи его для меня, Хильда.
Dinlet bana, Hilda.
Пристегнитесь пожалуйста, Хильда.
Lütfen emniyet kemerini bağla, Hilda.
Джо, Хильда, консервы.
Jo, Hilda, konserve.
Хильда! Твидиш, кто это?
Aşkım benim!
Здравствуйте, Хильда.
Merhaba, Hilda.
Добрый вечер, Хильда.
Merhaba.
Потом вернулась бедняга Хильда.
Hildy yine gelmiş.
Хильда.
Özür dilerim.
Слушай, Хильда.
Sana bir ipucu, Hilda.
Мисс Хильда.
Bayan Hilda...