Хром tradutor Turco
32 parallel translation
- Хром, бумажные полотенца,.. горячая вода. Хорошо.
Krom, sargı bezi... sıcak su...
Я сняла хром с головки, как ты просил.
En nihayet kromu aldım.
Полированный хром, рубчатая рукоятка, фиксатор. Ствол три с половиной дюйма, очень легкий ход затвора.
Saten krom, kauçuk kabza, 3-nokta sabit görüş 10 cm namlu, kemik kabzalı, kaygan yaylı.
Да, хром это тоже неплохо. Я купила один журнал по фитнесу.
Kromların tamamı kötü değil, aslında... çünkü Fitness dergisi alıyorum...
Впоследствии, кожи от этих животных посланы в кожевенные заводы то использование смертельно вещества как Хром и другие токсины остановить разложение.
Sonradan, hayvanların derileri tabakhaneye gönderilir. Burada çürümeyi engellemek için deriler krom ve benzeri toksinlerle işlenir.
Магний, хром, свинец.
Magnezyum, krom, kurşun.
Хром, шины, полуодетые женщины... это как воскресный обед
Krom, lastik, yarı giyinik kadınlar... Bu tıpkı büyükannemin evinde akşam yemeği gibi..
- На одну ногу хром и без руки.
- Tek kolum, sakat bir bacağım var.
Среди загрязнений много тяжелых металлов, таких как барий, который содержится в жидкости для гидроударов мышьяк, кадмий, хром, свинец. У меня много клиентов, которые ранее были спортсменами, они пили много воды ежедневно
Bütün bölge sondaj sıvılarındaki ana madde olan baryum, kadmiyum, krom ve kurşun gibi ağır metallerle kirlenmiş durumda.
Калий, мышьяк, свинец, кадмий, хром и ртуть.
... kurşun, kadmiyum, krom, cıva.
поэтому, знаешь что? оставь себе свой хром и магнезий потому что я открыл намного более драгоценный элемент.
Krom da Magnezyum da sizin olsun, çünkü ben çok daha değerli bir element keşfettim.
Ведь мы можем выплавить этот смертельно опасный хром, и переработать его в крысиный яд или заменитель сахара.
Çünkü içerisindeki ölümcül kromu fare zehri ve yapay tatlandırıcı yapmak için kullanabiliriz.
- Хром 45-го калибра.
- Krom. Kırkbeşlik.
Хром 45-го калибра.
Krom. 45'lik.
Почистить хром, поставить спойлер.
Biraz kromaj, arkaya bir kanat, canavar gibi olur.
Мы.. мы хотели чтобы эта комната была розовой и лелеющей, а твой стиль кажется больше похож на хром и стекло и... зубы.
Odasının pembe ve sevimli olmasını istedik. Senin tarzınsa daha çok krom, donuk ya da diş rengi.
Их едкий помёт портит хром и камень, а одна птица в год может произвести до 12 килограмм испражнений.
"Dışkıları krom ve taşı aşındırıyor." "ve, bununla birlikte, her kuş yılda 12 kiloluk dert açabilir."
[Обнаружен неодим и хром]
Elbette öyle.
Положительно на хром, медь и мышьяк.
Krom, bakır ve arsenik içeriyor.
Трёхвалентный хром, никель, медь и углеродная сталь.
Trivalan krom, nikel, bakır, düz karbon çeliği.
- Сталь как основа, медь как покрытие, никель для блеска и хром как полировка.
Çelik gövde için, bakır yüzey için nikel parlatmak için, ve tri-krom da cilalamak için.
Думаешь, это хром известил прессу о происходящем?
Soruşturmamızı basına sızdıran bir Chrome muydu sence?
Я нахожу хром слегка вычурным.
Şatafat için, biraz krom gerekli.
Это новый экологичный хром, который используют для покрытия автомобилей.
Oto boyama endüstrisinde kullanılan yeni, çevre dostu krom.
Хром на стойке подголовника облупился.
Başlığın demirindeki krom soyuluyor.
- Трехвалентный хром.
- Trivalent chromium.
Так что мы по-быстрому проверили металл и обнаружили хром и окись хрома, именно поэтому ключ ржавел так медленно.
Metal üzerinde oldukça hızlı birkaç test yaptık ve krom ve krom oksit bulduk. Bu da gecikmiş aşınmayı açıklıyor. Bunun paslanmaz çelik olduğunu düşünüyoruz.
Хром, марганец, ниобий, тантал.
Krom, Magnezyum, Niyobyum, Tantal.
Все двери сделаны из 15 см нержавеющей хром-никелевой стали.
Her kapı 6inch kalınlıgında nickel-chromium çeliginden yapılmış.
Хром на Андроиде корректнее работает с HTML5 и обрабатывает Джава-скрипты гораздо быстрее Сафари.
İnternet hızlarını diyorsan Chrome ve Android'in HTML5 uyumu daha iyi. Ve JavaScript çalıştırıyor, Safari'den oldukça hızlı.
Моё тело - хром!
Vücudum kromdan.
Звездный Крейсер Галактика. Кровь и хром.
BSG :