Целеустремленностью tradutor Turco
6 parallel translation
И мы будем встречать каждый новый день как подарок, проживая его с той же смелостью и целеустремленностью, как это делала ты всю свою жизнь.
Her yeni günü bir armağan gibi karşılayacağız ve ona tüm hayatın boyunca gösterdiğin kararlılık ve cesaretle yaklaşacağız.
Этот мир был построен потом, кровью и целеустремленностью обычных людей.
Bu dünya ter, emek ve önemsiz insanların fedakarlığı ile kurulmuştur.
Такие люди как ты, с уверенностью и целеустремленностью, могут казаться загадкой для тех, у кого нет этих качеств.
Güvenin ve azmin, bunlara sahip olmayan birine... tamamen gizemli biri gibi görünebilir.
Только билетики, заработанные усердным трудом и целеустремлённостью.
Sadece çalışma ve kararlılıkla kazanılan biletler geçer.
Искусный хищник, природная идеальная машина для убийства, грозный волк, добывает свою добычу целеустремлённостью и мастерством.
Üstün bir yırtıcı hayvan, doğanın mükemmel ölüm makinesi acımasız kurt, avına bir kararlılıkla, yeteneklerini kullanarak sokuluyor.
Я это заслужила упорным трудом и целеустремлённостью.
Çok çalışarak ve dikkatimi bozmadan buralara geldim.