Целеустремлённым tradutor Turco
20 parallel translation
Я и не знала, что он может быть таким целеустремлённым.
Bu kadar kararlı olduğunu bilmiyordum.
Раньше я считала, что мой идеальный парень будет : "забавным, умным, страстным, целеустремлённым."
İdeal erkeğimi "komik, zeki, tutkulu, boyun eğmeyen" olarak tanımlardım.
Я встретила Тревора в колледже, он был.. целеустремлённым.. сильным...
Trevor'la üniversitede tanışmıştım, o zaman azimliydi güçlüydü.
Умным, целеустремлённым, чертовски независимым. Если точно, одиноким волком, хотя это приемлемое качество для полевых агентов.
Akıllı, azimli ölümüne bağımsız, sürekli yalnız kurt takılırdı ki bu saha ajanları arasında tam olarak alışılmadık bir şey değil.
Человек, с которым я прибыла сюда, был заслуживающим доверия целеустремлённым дипломатом.
Buraya beraber geldiğim adam güvenilir, istekli bir diplomattı.
Он стал другим... целеустремлённым.
Ama daha farklıydı, odaklanmıştı.
Но надо, чтобы мужчина был целеустремленным, успешно продвигался по карьерной лестнице.
Yönetimin izinden gidecek bir işletmeci.
Приятно видеть тебя счастливым и целеустремленным, правда!
Senin tekrar mutlu ve gayeli olduğunu görmek güzel.
Матиас был целеустремленным и умным.
Matias zeki ve çalışkandı.
Но он был очень целеустремленным.
Bununla birlikte azimliymiş de.
Должно быть, он был таким же целеустремленным, как я.
O da en az benim kadar aceleci biriymiş demek ki.
Ты всегда был целеустремленным, Эл.
Hep azimliydin Al.
Хорошо быть целеустремленным.
Amaçlarının olması güzel.
Ты должен быть целеустремленным дисциплинированным и организованным.
Bir sporcu olmak için, azimli olmalısın. Disiplinli ve kendini adamış.
Вы должны понимать, что бизнесмен должен быть скажем так, "целеустремленным"?
Bir işadamının, nasıl desem, dürüst olması gerektiğini takdir etmelisiniz.
Ничего, я и правда, иногда бываю целеустремленным, так сказать.
Sorun değil, bazen sabit fikirli oluyorum o kadar.
Гудселл выглядит быстрым, целеустремленным.
Goodsell hızlı, kendini bilir gözüküyor.
В том смысле, что человек, за которого я вышла замуж, которого знала со школы, был активным и целеустремленным.
Ben evli bir adam, ben okulda tanıştım... Bu momentum ve girişimin doluydu.
Он точно был целеустремленным.
Kesinlikle sağlamdı.
Человеком без сомнений. Очень целеустремленным.
Zihni açık, tek amacı olan bir adam.