Целительницей tradutor Turco
9 parallel translation
Смотри, ты всегда знала, что хочешь быть целительницей.
Her zaman şifa vermek istedin.
Ты считаешься себя целительницей.
Kendini insanlara yardım eden biri gibi, iyileştirici gibi görüyorsun.
Джейми говорил, ты была целительницей.
Jamie şifacı olduğunu söyledi.
Мы справились, ты стала целительницей.
Seni var edip şifacı yaptık.
Хочет, чтоб проповедовал... о Пизде Целительнице, о Пизде Спасительнице...
Hakikati yaymamı istiyor. Şifa veren am, günah affettiren am...
Ты что-то выяснил о целительнице? Да.
- Şifacıdan bir şeyler öğrenebildin mi?
Наш палач отправился.... к целительнице, в музыкальную залу.
Cezalandırıcı müzik odasına şifacıyı görmeye gidiyordu.
Что привело вас к целительнице?
Şifacıya gitmenize hangi kaderin cilvesi sebep oldu?
я отведу вас к целительнице и её обезображенному рыцарю.
Sizi şifacıya ve yüzü yanmış şövalyeye götüreceğim.