Целовашки tradutor Turco
11 parallel translation
Целовашки-обнимашки еще никому не повредили.
Biraz sarılmanın kimseye zararı olmamıştır.
Целовашки!
Genç öpücüler.
Обнимашки и целовашки!
Bol bol yemek ve sevgi!
И позже этим вечером, надеюсь, увижу ваши целовашки.
Gecenin ilerleyen saatlerinde, umarım sizi öpüşürken görürüm.
Обнимашки, целовашки.
Bir öpücük ver.
Целовашки.
- Öptüm.
Целовашки?
- Öptüm mü?
Хорошо. Целовашки по собачьй.
Al, köpek öpücüğün.
А как же целовашки на рабочем месте?
İşyerinde daha fazla kucaklaşma mı yapacaksın?
Целовашки, обнимашки, смайлик. "
Sarılma öpücük, sarılma, öpücük. Gülen surat. "
И целовашки, которые делают так.
Böyle yapan öpücüler de.