Центурионов tradutor Turco
9 parallel translation
У них мясо вкусное. Лучше, чем у центурионов.
Biliyorum, yüzbaşılarınkine göre daha lezzetlidir.
А потом... надо было слушать богатея-отпущенника, он вопил несколько часов только потому, что один из моих центурионов охмурил его дочерей.
Sonra da... Saatlerce, yeni özgür bırakılmış bir adamın bir yüzbaşımın, adamın kızlarını ayarttığı ile ilgili deli saçmalarını dinledim.
Ходят рассказы о Серой Даме, которая прогуливается по крепостному валу, или об отряде римских центурионов, марширующих по дороге.
Kale duvarlarında yürüye gri kadınla ilgili hikâyeler de var ya da bir Roma komutanının ordusuyla yol boyunca ilerlemesiyle ilgili.
Вы как блюстители "сухого закона" представляете отборные кадры Америки, первую линию обороны в войне с запрещённым алкоголем, неподкупных по характеру храбрых мужей, центурионов новой эпохи, непреклонно выполняющих свой долг.
Yasak birimi olarak Amerika'nın kanun dışı içkiyle savaşmasında siz cesur insanlar modern çağ birliği olarak sadık ve dürüst duruşunuzla en ön safta yer alacaksınız.
Они Использовали Эти Камни, Как Алтари Для Убийства Центурионов.
Buradaki taşları subayları öldürmek için bir sunak olarak kullanıyorlardı.
И элитная VIP-зона "Клуб центурионов".
Ve Centurion * Kulübü elit VIP alanı.
Корнелий вызвал из резерва всех центурионов, и я слышал, что Пилат посетит храм на Шавуот.
Cornelius tüm komutanları çağırdı ve Pilatus da Hamsin Yortusu'nda tapınağı ziyaret edecekmiş.
Нет, врач сообщит центурионов.
Olmaz, doktor komutana bilgi verir.
Пожертвуйте центурионов смысле.
-... Centurionlara mantık yeteneği verdik.