Церемонится tradutor Turco
8 parallel translation
Не очень-то она церемонится с едва знакомыми людьми.
Evliliği kutlayacak daha fazla insan bulmaya çalışacağım. Evet.
Медведица никогда не церемонится.
Anne ayı sadece ortalığı karıştırmamış. Anne ayılar asla sadece ortalığı karıştırmazlar.
Он не очень то церемонится с людьми, которым не нравится.
Onu istemeyen insanlarla birlikteyken pek iyi değil.
Режущее глаз напоминание о смерти, которая не церемонится.
Ölümün formaliteye aykırı oluşuna dair sarsıcı bir hatırlatma.
И когда одна такая попадает тебе в руки, тебе не нужно больше церемонится.
Onlardan birini eline aldığında, ıvır zıvırla uğraşmazsın bile.
Саудовская разведка особо не церемонится, поэтому мы послали их обыскать дом Халида в Эр-Рияд.
Suud gizli servisinin Khalid'in Riyad'daki evini basmasını sağladık.
Я слышал, она не церемонится.
Duyduğuma göre, oldukça haşinmiş.
Слушай, мой сын, конечно, с девушками не церемонится, но я бы тоже подался в бега, если бы жизнь меня побила так, как Фрэнки.
Bak, oğlum kızlar konusunda tam bir pislik olabilir, ama onun yerinde olsam yani geçmişim onunki gibi olsa, ben de arada bir gözden kaybolurdum,