Церковник tradutor Turco
11 parallel translation
Г - н Тартюф не настоящий церковник.
Bay Tartuffe bir din adamı değil.
Верно, что вы мирянин, а не церковник но в данном случае я не могу доверять это дело предубеждению церковников.
Din adamı olmadığın ve laik biri olduğun doğru ama bu konuda hiçbir din adamına güvenemem.
Пока, церковник! Пока, нескончаемые разговоры!
Hoşçakal, bitmek bilmeyen konuşma!
Ладно, Лоис, пока! Пока, церковь! Пока, церковник!
Pekala, çarkın dönmesini beklerken selam söylemek istediğin birileri var mı?
Этот церковник делает и то и другое.
Ama bu rahip her ikisini de yapıyor.
Ты церковник, а не солдат.
Asker değil papazsın.
Это ты церковник в красном?
Sen kırmızılar içindeki papaz mısın?
Церковник в движении. — На своих двух?
- Din adamı hareket halinde.
Когда мне было 9... или 10... Церковник в сиротском приюте, Дарбон, учил нас послушанию и терпению раскалённым железом.
9 yaşındayken, belki de 10'du öksüzler evini idare eden papaz Darbone inancı ve sabrı bize kızgın demirle öğretirdi.
10-го уровня паладин, 12-го уровня вор, и полуэльф церковник по имени Альбус Димпледотс.
10. seviye bir şövalye, 12. seviye bir hırsız ve Albus Dimpledots adında yarı elf bir şifacı.