Что это за хрень tradutor Turco
546 parallel translation
Да что это за хрень такая?
Nasıl bir bok bu?
— Что это за хрень?
Bu ıvır zıvırlarda ne?
Что это за хрень?
Bu da ne böyle?
Что это за хрень такая?
Neydi o?
Что это за хрень - электронная почта?
E-mail de nedir ki?
- Что это за хрень?
- İşte bak. - Bu da ne demek?
Что это за хрень?
Bu da neyin nesi?
- Что это за хрень?
- Bu da ne böyle?
Бог, наверное, говорит, "Что это за хрень?"
Tanrı yukarıda şöyle diyordur ; "Ne bu dünyanın hali böyle?"
Бог, который Джеймс Мейсон "Иисусе, что это за хрень?"
Tanrı'yı James Mason oynuyor ; "Ne bu dünyanın hali böyle, İsa?"
"Иисусе Христе, что это за хрень?"
"Yüce İsa, bu da nesi böyle?"
"Изя-Хризя, что это за хрень?"
"Allah'cım Yarabbi'cim, bu da ne böyle?"
Он не знал, что это за хрень, но понял, что стоит она много.
Ne olduğunu bilmiyordu, ama çok değerli olduğunu biliyordu.
Что это за хрень?
Hassiktir bu da ne?
Что это за хрень была?
Buda neydi?
Что это за хрень происходит, Джонни? Да ладно ты, Джо, это только игра.
Sen gerçekten beyaz bi herifin bilardo salonuma gelip...
Что это за хрень?
Uzak dur benden!
Что это за хрень, Купер?
- Orada ne oldu, Copper?
Даже если мы под дейтвием наркотиков, я хочу знать, что это за хрень.
- Bu inanılmaz, şimdi bir küp oldu.
"великих" книг из цикла "что это за хрень такая", и они стали говорить о Шекспире.
Elinde güzel kitaplar vardı. Tam olarak hatırlamıyorum ve Shakespeare'den söz etmeye başladılar.
Что это за хрень?
Bu da ne?
Что это за хрень, парень?
Neden bahsediyorsun be adam?
- А что это за хрень на тебе надета?
- Senin üzerindeki de ne öyle? - Dikkatini mi çekti?
Ну и что это за хрень?
Bu ne biçim "Ay Savaşçısı"?
Чёрт, что это за хрень!
Sen ne halt ediyorsun?
- Что это была за хрень?
- O da neydi?
Что это еще за хрень?
Bu ne lan?
Это еще что за хрень?
Bu da ne?
Это что за хрень?
Kim bu herif?
Это еще, что за хрень?
- Kim bu böyle?
Что это вообще за хрень?
Bu ne böyle ya?
брэйкер, что это за хрень?
Brayker, o lanet olası şeyler de ne?
- Что это за хрень такая?
Bırak onu! - Ne oluyor?
А это что за хрень?
Bu saçmalıkta neyin nesi?
Что это была за хрень?
O da neydi öyle?
Это что за хрень?
- Bu da ne böyle?
А это что за хрень?
Bunlar nereden geldi böyle?
! "Это что за хрень?"
"Bu ne boka yarıyor?"
Это что за хрень?
Bu ne?
А это ещё что за хрень?
Bu da ne böyle?
А это ещё что за хрень?
Bu da ne?
Да! Это еще что за хрень? Это значит, что мы братья.
Yani şuradaki oynayan adam o benim zenci kankam Charles.
Что это там за хрень?
Burada neler oluyor?
- "Райтекс" - это еще что за хрень?
Rytex de neyin nesi?
Это что еще за хрень у тебя на пальце?
Parmağındaki lanet şey ne?
Да что же это, за хрень такая? !
Bu kahrolasıca şeyde neee?
Что это еще за хрень, в ногу?
Bırak ayağı bacağı.
Что это с ним за хрень?
Neler oluyor böyle?
Что это была за хрень?
Onlar neydi öyle? Nasıl tekrar yukarı çıkabilirler ki?
Что это за хрень?
Bu da ne? - Cici köpek.
Это что за хрень?
Bu da neyin nesi?
что это значит 8645
что это такое 4348
что это было 4948
что это 29686
что это за место 902
что это означает 841
что это с тобой 221
что это значит для тебя 26
что это не так 1158
что это из 435
что это такое 4348
что это было 4948
что это 29686
что это за место 902
что это означает 841
что это с тобой 221
что это значит для тебя 26
что это не так 1158
что это из 435
что это правильно 257
что это хорошая идея 956
что это у тебя 230
что это ты 814
что это я 526
что это было давно 21
что это неправильно 274
что это так 768
что это невозможно 377
что это неправда 385
что это хорошая идея 956
что это у тебя 230
что это ты 814
что это я 526
что это было давно 21
что это неправильно 274
что это так 768
что это невозможно 377
что это неправда 385
что это значит для меня 46
что это случится 346
что это с ним 260
что это того стоит 31
что это важно 354
что это она 285
что это он 649
что это то 249
что это возможно 462
что это что 248
что это случится 346
что это с ним 260
что это того стоит 31
что это важно 354
что это она 285
что это он 649
что это то 249
что это возможно 462
что это что 248