Чёрч tradutor Turco
140 parallel translation
Рассказывай. Думаем, её держат в Халифакс АгроХим в Фолс-Чёрч.
Falls Church'teki Halifax Agro-Kimya'da tutulduğunu düşünüyoruz.
- Что и сенатор Френк Чёрч в 1907 году. - Нет. Нет...
70'lerde Senatör Frank Church'un yönettiği gibi ve ülkenin istihbarat yeteneğini çökertmeye gidiş gibi.
Это его любимые бенгальские конфеты, он покупает их в кондитерской на Чёрч-Авеню.
Avenue caddesindeki kiliseden aldığı en sevdiği Bengal şekerleri.
Может я пойду и поговорю с тем парнем, который продает мои леденцы на Чёрч-авеню.
Belki kilisenin önündeki meydana gidip benim şekerleri satan adamla konuşurum.
Гиббс перевозит своего отца в конспиративный дом в Чёрч Крик.
Gibbs babasıyla güvenli evden ayrılıyor Church Creek *'e * Virjinya'da kasaba * Maryland'da dağlık alan yalıtılıyor.
Похоже направляется в конспиративный дом в Чёрч Крик.
Church Creek'teki güvenli eve giden ve ona benzeyen bir kadın var.
Но Чёрч признался мне, что это он.
Ama... Church yaptığını bana söyledi.
Почему Чёрч решился на это? Он сказал?
Church neden yapmış?
А Чёрч убил человека, который назвал его словом на "н".
Church N'li kelimeyi kullandı diye birini öldürdü.
В таком случае, понятно, почему Чёрч зарезал кого-то за две недели до освобождения.
Church'ün salıverilmeden 2 hafta önce neden birini bıçakladığını açıklıyor.
Мистер Чёрч, вы убили Джея Уинстона?
Bay Church Jay Winston'u öldürdünüz mü?
Значит, надо доказать, что Чёрч не обычная пешка.
O zaman Church'ün sadece bir piyon olmadığını kanıtlamalıyız.
- Ладно. Джоуи Чёрч.
Joey Church.
Это Джоуи Чёрч.
- Joey Church. - Olay şu-
До появления проблем Чёрч тренировал команду его сына и обращался к Бишопу за помощью.
Church'ün başı belaya girmeden önce, Bishop'ın oğluna koçluk ediyordu ve Bishop'tan sponsor olmasını istedi.
Чёрч был в одной упряжке с Бишопом.
Church, Bishop'la işbirliği yapıyormuş.
Да, но Чёрч - мелкая рыбёшка.
Evet, ama Church küçük bir balık.
Джоуи Чёрч.
Joey Church.
Мистер Чёрч волновался, заботится ли кто-нибудь о его семье, пока он в тюрьме.
Bay Church, kendisi hapisteyken ailesiyle ilgileniliyor mu diye endişelenmişti.
Я уверен, что ты осведомлен, что вчера двое людей... в лыжных масках ограбили Бродвейский Объединенный Банк на пересечении Кинг и Чёрч, с револьвером, которым, в свою очередь, избили Санила Дувана, менеджера филиала, отца троих детей.
Eminim sen de dün kar maskeli iki kişinin King ve Church sokağındaki Broadway yatırım bankasını şube müdürü, üç çocuk babası Sunil Dhawan'ı dövmek için de kullandıkları bir silahla soyduklarını duymuşsundur.
Мистер Чёрч?
Bay Church?
Добрый день, департамент шерифа округа Чёрч.
Tünaydın. Church Bölgesi Şerif Departmanı.
"Лонкрейн и Чёрч".
- Longcraine Church.
Фоллс Чёрч Коммонс.
- Falls Church Evleri'ne.
Внедорожник, который протаранил автомобиль Тони, зарегистрирован за домохозяйкой из Фолс-Чёрч.
Tony'nin arabasına çarpan kamyonet Falls Church'te yaşayan kendi halinde bir ev kadını adına kayıtlı.
Зулус Семь : еду в западном направлении по улице Оулд Черч Роуд.
Zulu Yedi'den MP'ye. Araç batıdaki eski kilise yoluna yöneldi.
Мы снимали это на студии в Фолс Черч, в Вирджинии.
Bir stüdyoda çektik. Falls Church, Virginia'da.
Кенсингтон Черч Стрит, Хайд-Парк Корнер. - Нет! Это безумие.
Kensington kilisesi sokağından ilerle, sonra Knights köprüsü, sonra Hyde Park köşesi.
Хейгерстаун сообщил, что трубка ушла в Мондо Март его приятеля... что на Пропэйн Роуд, 440, Фоллс Черч, Вирджиния... где и оказалась на прилавке.
Hagerstown da telefonun ilk olarak sokağa düştüğü Virginia, Falls Church, 1-4-4-0 Propane Yolu'ndaki Mondo Mart'a yolladıklarını söyledi.
Еще и в Крайст-Черч.
Sanki başka üniversite yok.
А почему Вы хотите поступать в Крайст-Черч?
Anlıyorum. Öyleyse neden Oxford'a girmek istiyorsun?
Кто-то из твоей семьи был в Крайст-Черч?
- Senin ailenden birisi Oxford'a mı gitti?
Мы отдали его похоронному бюро "Божественная долина" в Фоллз Черч.
Daha sonra onu... Falls Kilisesi'ndeki Kutsal Glen Cenaze Evi'ne verdik.
Мы с Лией были в гостинице Фоллз Черч.
Leah ve ben Falls Church'teki bir oteldeydik.
И записи телефонных звонков подтверждают, что они оба были в Фоллз Черч.
Cep telefonu kayıtlarına göre ikisi de Falls Church'teymiş.
Табби Барнс. 34 года. Проживаю по Черч стрит, 930, квартира 1Д, и, между прочим, я не виновна.
Tabby Barnes. 34 yaşındayım 930 kilise caddesi, daire 1-D'de oturuyorum ve, bu arada masumum.
Колин Черч. Мистер Сейнз и мистер Спектер прибыли с опозданием, на наш маленький правовой спор.
Collin Church, Bay Sainz ve Bay Specter yasal görüşmemize geç kaldınız.
Черч хочет играть, мы играем.
Church oynamamızı istiyor, biz de oynayacağız.
Я хочу знать все, за что Черч мог бы ухватиться.
Church hakkında da her şeyi bilmek istiyorum.
На самом деле есть семь дел, которые вел мистер Черч против фармацевтических компаний.
Gerçek şu ki, Bay Church ısrarla isteyerek eczacılık şirketlerine karşı yedi dava almış.
Но им не понравился и Черч.
Onlar da Church'ü pek sevmedi.
Я не знаю, Черч-стрит и Мюррей, я думаю.
Bilmiyorum, Church Caddesi ve Murray, sanırım.
Просто поднимайся по Черч-стрит.
Church Caddesinin dışına doğru ilerle.
Машина записана на Самуэля Элкотта из Фолс-Черч, Виргиния.
Araba, Falls Church Virginia'da Samuel Alcott üzerine kayıtlı.
Детектив Черч, вы не хотите зайти и сказать "Привет"?
Dedektif Church, içeri gelir misiniz? Gelin ve selam verin.
Мое имя - Лонни Черч.
Adım Lonny Church.
Лонни Черч?
Lonny Church?
- Я Лонни Черч.
- Ben Lonny Church.
- Фоллс Черч, в 200 милях.
- Falls Church, buradan 20 mil uzakta.
Средняя школа Фолс Черч, встречайте настоящего героя Америки... командира Гемини 9 и Аполлона 10, астронавта Томаса Стаффорда.
Falls Kilisesi Orta Okulu gerçek bir Amerikan kahramanına hoş geldiniz deyin. Gemini 9 ve Apollo 10'un kumandanı astronot Thomas P. Stafford.
Станция Фолс-Черч, вот о чём я подумал.
Falls Church tren istasyonu vardı aklımda ama.