English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Ш ] / Шарлота

Шарлота tradutor Turco

107 parallel translation
Вилльям и Шарлота.
William ile Charlotte.
Шарлота, что ты делаешь?
Charlotte, ne yapıyorsun?
- Шарлота!
- Charlotte!
- Сколько тебе, Шарлота?
- Kaç yaşındasın, Charlotte?
Ещё бисквит, Шарлота?
Bisküvi ister misin, Charlotte?
- Бедная Шарлота.
- Zavallı Charlotte.
- Г-жа Шарлота права.
- Bayan Charlotte haklı.
Малышка Шарлота...
Küçük Charlotte...
- Шарлота в павильоне.
- Charlotte kulübede.
Выйди, Шарлота.
Bizi yalnız bırak, Charlotte.
Эрнестина, Жюли, Шарлота.
Ernestine, Julie, Charlotte.
Шарлота умирает.
Hayır, çünkü E.T. gidiyor ve Rocky kaybediyor. Charlotte ölüyor.
Какая Шарлота?
Charlotte kim?
Из Шарлота – путь неблизкий.
Charlotte çok uzakta.
Тетя Шарлота!
Charlotte teyze!
Мисс Шарлота!
Bn. Charlotte!
Шарлота!
Charlotte!
Дорогая Шарлота. :
Sevgili Charlotte,...
У, ребята. Моя подруга Шарлота.
Bu arkadaşım Charlotte.
О, это такая Шарлота.
Kendine iyi bak. - Ben de seni seviyorum.
Это Шарлота.
Venna!
- Что? - Это Шарлота.
- Olamaz, bu Charlotte.
- У него Шарлота.
Charlotte elinde.
Я Шарлота, атташе дипкорпуса Женовии.
Ben, Charlotte. Cenova ataşe heyetinden.
Шарлота, не могли бы Вы проследить за чаем в саду?
Charlotte, bahçedeki çayı kontrol eder misin?
Шарлота, записывайте пожалуйста.
Charlotte, not alıyorsun, değil mi?
Шарлота, я думаю, что пора пить чай.
Charlotte, sanırım çay vakti.
Шарлота, не спускай с него глаз.
Charlotte, onu bir şahin gibi izle.
Шарлота, просто сделайте мне сад как в Эдеме.
Charlotte, bana bir cennet yarat.
- Шарлота
Charlotte?
Шарлота, это мисс Кава.
Charlotte, Bayan Kawa. Memnun oldum.
- Вы не умеете лгать, Шарлота.
Yalan söylemekte pek iyi değilsin, Charlotte.
Ты читала книгу "Шарлота — свет и тьма"?
Charlotte Light and Dark'ı okudun mu?
- Она — Шарлота.
- İşte o Charlotte.
Знаешь, я прочитала твою "Шарлота — свет и темнота".
Biliyor musun, Charlotte, Aydınlık ve Karanlık'ı okudum.
Эй, Шарлота, дай мальчишке объедки, которые отложены для собаки.
İşte, Charlotte çocuğa, köpek için bıraktığımız soğuk parçalardan ver biraz.
Шарлота! Он убьет меня!
Beni öldürecek.
Запирай, Шарлота!
- Kapıyı aç, Charlotte.
Мы выезжали на природу и Шарлота, должно быть, поскользнулась и упала в реку и... она не очень хорошо плавает.
Back Blocks'taydık. Charlotte'un ayağa kaymış olmalı, nehire girmiş. Çok iyi bir yüzücü de değildir.
Шарлота Кинг говорит... что у тебя хорошие руки.
Charlotte King senin iyi ellere sahip olduğunu söylüyor.
А с ней была Шарлота.
Charlotte ile birlikteydi.
Где Шарлота? Я думал, она с тобой.
Seninle sanıyordum.
- Чтооооооо? ! Раз вам так насрать на моё счастье, что аж Шарлота Рэй травит у вас шуточки, то я весьма разочарован.
Bak eğer benim mutluluğum sizin için sadece bir Charlotte Ray şakasından ibaretse, bu beni gerçekten hayal kırıklığına uğratır!
Шарлота, прошу тебя. Выведи сестёр на улицу.
Charlotte, kızları da alıp dışarı çıkar mısın?
- Шарлота!
Annem içerki...
Думаю, ты врешь Шарлота. А, когда я понимаю, что человек врет, я не доверяю ему.
Ve eğer ben birilerini yalancı biliyorsam, onlara güvenmem.
Что, если Шарлота и ее эксперимент это часть еще большего эксперимента?
Ya Charlotte ve deneyi, aslında bir başkasının daha büyük bir deneyinin bir parçası ise?
Шарлота, не отходи!
Charlotte, uzaklaşma.
Послушай, Шарлота.
Dinle, Charlotte.
Шарлота.
Charlotte?
Шарлота.
Charlotte.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]