Шиллинг tradutor Turco
105 parallel translation
- Скажем, шиллинг.
- Bir şilin diyelim.
Хорошо. отныне за каждую царапину на лице получишь по пенни, шесть пенсов за кровоподтек, шиллинг за синяк под глазом, 2 шиллинга за сломанный нос.
Güzel. Bugünden itibaren yüzündeki her iz için 1 peni alacaksın. Kanayan burun için 6 peni.
- Если до краев, то потянет на шиллинг.
- Bir şiline ne kadar olursa. - Bir penny
- Пенни. То есть, шиллинг.
Yani... bir şilin.
- Шиллинг.
- On papel daha.
- Шиллинг?
- On daha.
Лоуренс, один шиллинг в неделю.
Haftada bir şilin.
Так что я кладу вам шиллинг - и не торгуйтесь.
Bi şilinden fazla vermem. İster beyen ister beyenme.
У Вас есть шиллинг?
Bir şilininiz var mı?
- Хочешь заработать шиллинг?
- Bir şilin kazanmak ister misin?
Пехотный полк генерал-лейтенанта Гейла отличившийся в ходе недавних боёв набирает пополнение на место тех ветеранов выходящих в отставку с пенсией один шиллинг в день.
Son çarpışmalarda büyük başarı göstermiş olan... Tuğgeneral Charles Gale'in komutasındaki Piyade Alayı... günde bir şilin maaşla emekliye ayrılmayı hak eden... kıdemli askerlerinin yerini alacak adamlar arıyor.
Поскольку в силу нынешних обстоятельств скоро последует бесчисленное количество исков против вас за просроченные долги а ваш кредит настолько исчерпан что вам вряд ли удастся собрать даже шиллинг.
Mevcut koşullar altında, çok geçmeden... uzun süredir ödenmemiş borçlardan dolayı size karşı... sayısız ilam çıkarılacaktır. Elinizdeki kaynaklar tamamen tükenmiş durumda... öyle ki... bir şilininiz bile yok.
Что, потерял шиллинг, а нашёл всего шесть пенсов?
Hayırdır? Bir derdin mi var?
Дэниелс не могли бы Вы одолжить мистеру Ганди шиллинг на такси?
Daniels. Bay Gandi'ye taksi için bir şilin ver.
Приведи сюда приказчика и получишь от меня шиллинг.
Satıcıyla geri gelirsen sana bir şilin vereceğim.
Вход - 1 шиллинг. Слишком большие деньги, чтобы послушать инспектора Джеппа.
Her şeyin sana çok basit geldiğini biliyorum ama sadece içten davranmaya çalışmıştım.
Я уронил шиллинг. И он, должно быть, укатился в водосток.
Paramı düşürdüm de, onu arıyordum.
Если ты добавишь еще одиннадцать, будет шиллинг.
11 peni verirsen bir şilinim olacak.
Купи её для меня, и я дам тебе шиллинг.
Ciddiyim. Onu benim için al.
И даже остался шиллинг.
Bakayım... Bir silin arttı.
С вас троих шиллинг.
Tamam. üçünüz için bir şilin.
Но если ты продаешь их за шиллинг - это еще хуже.
Kendi çıplak kız kardeşlerine bakmak için bir şilin almak. Biri dışında : Bu hepsinden bile kötüydü.
У меня шиллинг для тебя.
- Al sana bir silin.
Мама, я заработал шиллинг.
Anne! Bak, bir şilin kazandım.
Шиллинг мистеру Хэннону и 4 шиллинга на чаевые.
Bay Hannon'den bir şilin. Ve dört şilin de bahşiş!
Ты получишь целый шиллинг.
- O halde nasıl oldu da...
Пиджин Деннис так делает. Он моему брату шиллинг дал за это.
Bizimkine de onu öptüğü için bir şilin verdi.
И хотя жалованье на шиллинг меньше, я чувствую себя богаче.
Haftada en az bir şilin alırsam artık zengin biri gibi hissedebilirim.
Швартовка у причала стоит шиллинг.
Tekneyi iskeleye bağlamak için bir şilin vereceksin.
Шиллинг. За оказанные услуги.
Hizmetinizin karşılığı.
Плачу шиллинг.
Bir şilinim var.
Вот тебе шиллинг.
İşte sana bir şilin.
Пин, любoй oтдaст шиллинг зa тaкoе зpелище.
Üzerinde otururken resimlerinin yapılmasına da.
Тело из стали - шиллинг вы дали?
Çelikten gövdemi hissetmek bir şilin.
Мистер Шиллинг избил Энн, а потом унизил меня.
Bay Schilling, Anne'i dövmüştü ve beni küçük düşürmüştü.
Энн Шиллинг набирает добровольцев, и ей действительно нужна некоторая помощь.
Gönüllüleri, Anne Schilling düzenliyor, ona yardımcı olabilirsiniz.
Хочешь шиллинг?
Bir şilin kazanmak ister misin?
- Дяденька сказал, что он даст мне шиллинг.
- Şu adam bana bir şilin vereceğini söyledi.
- У меня только шиллинг, мистер Панкс.
- Bir şilinim var, Bay Pancks. - Onu verin.
Плорниш, 1 шиллинг.
Plornish, bir şilin.
И если у этого старого лицемера мог бы быть кто-то другой, кто делал бы это меньше на шиллинг в неделю, он был бы на моем месте!
Ve eğer bu ikiyüzlü yaşlı bunu en azından haftada bir şiline yapan birini bulursa o zaman o benim yerimi alabilir!
Заказывал Дэйв Шиллинг.
- Dave Shilling'e bir sipariş var.
Это вам, мистер Шиллинг!
- Bay Shilling'e bir paket var.
Дэйв Шиллинг.
Dave Shilling.
- Дэйв Шиллинг?
- Dave Shilling?
Начиная с 3 августа для всех рабочих этой шахты зарплаты будут сокращены на 1 шиллинг 2 пенса.
"... yevmiyelerinden 1 şilin 2 peni kesilecektir. C. Evans "
Так что, кладу вам шиллинг, и не торгуйтесь.
Bi şilinden fazla vermem.
Шиллинг за милю.
Mil başına bir şilin.
Шиллинг за эту, пенни за эту.
Şu bir şilin, şu bir peni, ben haftalık beş.
Эта за шиллинг.
- Bir şilin olan o. - Olamaz!
У меня шиллинг, ты доволен?
- Bir şilinim var tamam mı?