Шнапса tradutor Turco
41 parallel translation
Не желаете пригубить с нами мятного шнапса?
- Merhaba Kim. Naneli şnaps ister misiniz?
Ты отказался от своего будущего, я откажусь от своего шнапса.
Sen geleceğinden vazgeçiyorsun, Ben içkilerimden vazgeçiyorum.
- Ханс, принеси молодому человеку шнапса!
Hans, gencimize biraz votka ver.
Возьмите один slopp и полбутылки шнапса и размешайте немного с Фезом.
Mükemmel hayat. - Mutlu noeller evlat.
Я к тому, что тут не осталось ничего, кроме персикового шнапса.
Çünkü şeftalili schnapps'tan başka bir şey kalmadı.
- У меня обезжиренный кофе-латте с местом для шнапса для уборщика!
Hizmetli için yağsız-sütlü?
Ну, перед последним экзаменом по анатомии я напился мятного шнапса, так как Терк сказал что это новая особенная жидкость для полоскания рта.
Anatomi finalimden hemen önceki gece, nane liköründen sarhoş olmuştum ; çünkü Turk yeni bir ağız bakım ürünü olduğunu ve yutabileceğimi söylemişti.
Ну, это даст вашей маме и брату возможность закрепить семейные узы, одним, сегодня, пока ты, напиваешься шнапса, и луна Нью-Йорка отражается в непроницаемых стеклах лимузина.
Sen bu akşam Schnapps'ını içerek sarhoş olurken,... - Annen ve kardeşine bağlanmak için zamanı tanır. ve limuzinde ay...
Хочешь немного шнапса?
Bir bardak likör alır mısın?
Это будет вечеринка мятного шнапса?
Bu, naneli Alman içkisinin olacağı tarzdan bir parti mi?
Пять рюмок шнапса, прошу Вас.
- 5 tane Schnapps.
Итак, кто-то дал ему 50 долларов и бутылку шнапса... чтобы спалить дом.
Yani, evi yakması için biri ona 50 papel ve bir şişe schnapps verdi.
Так или иначе, малыш, убедись, что захватишь бутылку шнапса чуть позже, лан?
Neyse, daha sonra Kay'e vermek için bir şişe Avusturya likörü ayırdığından emin ol.
Может быть нам сейчас выпить шнапса?
Bulabileceğimiz her Franga ihtiyacımız var.
- Не за что. - Как насчет шнапса?
Ben gitsem iyi olacak.
у каждой матери бывают такие моменты, когда она хочет сесть в машину поехать в Кентуки, остановиться в мотеле с бутылкой Мятного шнапса и посмотреть все "Смоки и бандиты" за одну ночь.
Her annenin arabasına atlayıp, Kentucky'e kadar sürüp, elinde bir şişe nane likörüyle otele kapanıp "smokey ve bandits" in tüm bölümlerini bir gecede izlemeyi düşündüğü bir an gelir.
Я назвалась Томми, потому что девчонки любят это имя. А скейтбордист, Потому что уже выпила персикового шнапса с утра.
Tommy adıyla açtım çünkü kızlar Tommy adını seviyor ve Skateboard soyadıyla açtım çünkü, sabah biraz şeftalili Alman içkisi içtim.
Когда станешь старше, тогда сможешь добавлять шнапса.
Büyüdüğün zaman alkol alabilirsin.
А шнапса вы мне оставили?
- O içkiden bana da biraz ayırdın mı?
- Тебе нужно выпить шнапса.
- Sana likör lazım.
- А для шнапса не слишком рано?
- Biraz erken değil mi?
- Закажи три шнапса.
- Üç tane likör alalım.
- Три шнапса.
- Üç Likör.
Я проснулся следующим утром за стойкой бара в луже шнапса
Ertesi sabah barın arkasında Rumple Minze içkisinden oluşmuş bir gölette uyandım.
Итак, я выпил слишком много мятного шнапса, пошел к нему и гневно выругался.
Sonra evet, nane likörünü biraz fazla kaçırdım ve evine gidip kapısına dayandım.
За глоток персикового Шнапса отец посадил тебя под арест на год.
Baban içki çaldın diye bir yıl ceza vermişti.
Тётя Ширли, дорогая, тебе принести литр приятно шипящего шнапса?
Tamam, Shirley teyze. Tatlım, biraz schnapps getirebilir misin?
Она напилась перикового шнапса и начала рассказывать гадости обо мне.
Bu zil zurna sarhoş olmuş sonra da benim hakkımda bir sürü atıp tutmuş.
Я думаю, у меня есть бутылочка Шнапса
Bir şişe şnapsım olacaktı.
Со своей полторушечкой шнапса, конечно же.
Elindeki 1 litrelik içkiyle birlikte elbette.
В ящике моего стола есть бутылка мятного шнапса.
Masamın çekmcesinde bir şişe naneli schnapps var.
Уже нет. Пришло время шнапса!
Damıtılmış alman içkisi zamanı.
Нет, просто в "Винном погребке" была распродажа лимонного шнапса.
Hayır, sebebi içki reyonundaki limon liköründe indirim olması.
- Немного шнапса. Пожалуйста.
- Biraz içki alayım lütfen.
Ешь иногда фрукты, вместо яблочного шнапса.
Elmalı içki yerine arada bir meyve ye.
Может, рюмочку шнапса?
Biraz schnapp içer misini? Hayır, teşekkürler.
Без секса, как пехота без шнапса.
Kadın ve içki ile kendilerini rahatlıyorlar.
Вуди Калчака, который пронес сюда бутылочку шнапса.
Bu gece içeri gizlice bir şişe şeftalili Schnapps soktu.
Немного шнапса?
Çocuk dersini almış sanırım.
Знаешь, я выпила немного мятного шнапса на выпускном, но утаила это от родителей и успела выгнать парня до того, как они проснулись.
Erkek arkadaşımı da onlar kalkmadan gönderdim ayrıca.
Бог отошел выпить шнапса с милым Сантой. Я не враг.
- Düşmanın ben değilim.