Штайн tradutor Turco
155 parallel translation
- После удара бластеров я провел л-ту Ромэйн стандартный тест Штайнмана.
Devam edin, Doktor. Fazerlerimiz o şeyi vurduktan sonra, ona standart Steinman analizi yaptım.
Сравнение "нашего" Штайнмана с записями Звездного Флота показывает, что отпечатки пальцев, анализ голоса л-та Ромэйн, все внешние факторы остались точно такими же, как и прежде.
Steinman ve Yıldız Filosu kayıtları arasındaki karşılaştırma... Teğmen Romaine'nin parmak izlerinin, ses analizinin, tüm dış genlerin önceki gibi aynı kaldığını gösterdi.
Майкл Ричардсон был обручён с девушкой из Южной Талы, С Лолой Валери Штайн.
Michael Richardson, S. Thala'dan Lola Valerie Stein adında bir kızla nişanlanmıştı.
И только на рассвете когда любовники направились к двери Лола Валери Штайн вскрикнула.
Şafak vakti, sevgililer balo salonunun kapısına doğru giderken Lola Valérie Stein bir ağıt kopardı.
Вальтер Штайн, майор СД, 15-я айнзацкоманда.
Bu cehennem ateşinde çocuğumu kaybettim!
Ты думаешь, что Пипи-Штайн отец?
Yani onun babası Peestain mi demek istiyorsun?
А почему у тебя лежат "Права Женщин", "Политика пола" Кейт Миллет и "Автобиография Алисы Б.Токлас" Гертруды Штайн?
Neden Kadın Hakları Savunması kitabına, Kate Mill'in Cinsel Politikalar'ına ve Alice Eutolics'in otobiyografisine sahipsin?
Альбрехт Штайн! Он сын нашего нового гауляйтера Хайнриха Штайна!
Albrecht Stein,... bölgesel parti liderimiz Heinrich Stein'ın oğlu,
- Хайль Гитлер, господин Штайн! - Хайль Гитлер, Йоханн!
Heil Hitler, genç efendi Stein.
"Они не были вооружены, как сообщил нам, желая нас раззадорить, гауляйтер Штайн".
Onlar asker değildi, Stein bize yem olmamızı emretti.
Альбрехт Штайн написал сочинение против своего отца.
Albrecht yazısında babasını lekeledi.
- Кибуц штайн!
- Kibbutz Stein. - Şalom.
Госпожа Штайн?
Bayan Stein? Rachel Stein?
Госпожа Штайн, я знаю, вы здесь.
Burada olduğunuzu biliyorum.
Госпожу Штайн отправят в концлагерь, а вашу семью арестуют за укрывательство евреев.
Yahudilere yardım ettiğiniz için seni ve aileni de hapise atacaklar.
- Я Рахиль Штайн.
Ben Rachel Stein.
- Вим, к тебе некая Штайн.
Wim, Stein isminde bir kız seninle görüşmek istiyor.
- Рахиль Штайн.
- Rachel Stein.
Кто угодно может назваться Рахилью Штайн.
Her genç bayan kendini Rachel Stein diye tanıtabilir.
Когда я был ребенком, она всегда говорила мне хорошо обращаться с еврейскими детьми иначе они наложат Штайн-прокльятье.
Ben çocukken, Yahudi çocuklara karşı her zaman iyi davranmamı yoksa bana lanet edeceklerini söylemişti.
"Штайн" тоже расистское оскорбление!
"Yahudi bozuntusu" da ırksal bir aşağılamadır!
Она никогда не называла евреев "штайн".
Herhangi bir Yahudiye Yahudi bozuntusu demedi.
Она только много говорила про штайн-проклятье.
"Yahudi bozuntusu laneti" ni çok söylerdi.
Как нам стало известно, Йоханн Реттенбергер, неожиданно установивший сегодня национальный рекорд, провел несколько лет в тюрьме Штайн.
Sürpriz bir şekilde Viyana Maraton'unu kazanan Johann Rettenberger'in antrenmanlarının büyük bir kısmını Stein hapishanesindeki 12 metre karelik hücresinde yaptığı söyleniyor.
А камень "Stein". Штайн Брук?
Taş da "Stein." Stein Brucke.
Руди Штайн.
Rudi Stein.
Штайн сел 20 лет назад.
Stein 20 yıl önce hapse girmiş.
Думаешь, Штайн учил нашего старшего Субъекта?
Stein yaşlı zanlının aklı hocası diye mi düşünüyorsun?
Руди Штайн был на исправительных работах с Дэвидом Роем Тернером.
... Rudi Stein, David Roy Turner ile işinin detaylarını paylaşmış.
Ты думаешь, что Пипи-Штайн отец?
Yani onun babası Pee-Stain mi demek istiyorsun?
Эй, Пипи-Штайн!
Selam, Pee-Stain!
Вдруг они видят, раввин Штайн что-то ест.
Aniden, Haham Stein'nin yemek yediğini görürler.
— Границы закрыты, Мисс Штайн.
- Sınır kapıları kapalı, Bayan Stein.
Мисс Штайн. — Спасибо.
- Teşekkür ederim.
Мистер Штайн в порядке?
- Bay Stein iyi mi?
Не нам, мисс Штайн.
Bize hibe gelmedi, Bayan Stein.
Мисс Штайн, поверьте, это настоящая ошибка.
Bayan Stein, inanın, gerçek hata yapılmış.
Мисс Штайн.
Bayan Stein.
— За Нессу Штайн?
- Nessa Stein için?
Для гарантии у них есть человек рядом с Нессой Штайн.
Nessa Stein'ın yanında duran adamları olduğunda emin olmak için.
Несса Штайн и её компания подвергались опасности в этом непростом регионе многие годы...
Nessa Stein ve şirketi yıllardır bu karışık bölgenin içinde.
Это, и обширная образовательная программа в регионе, поспособствовало преобразованию Штайнов, что привело к присоединению Нессы Штайн к Палате лордов в качестве независимого члена, не входящего в партию, за заслуги в текущей деятельности... — Это Дагон.
Bölgelerdeki yoğun eğitim programıyla birlikte bu Stein ailesi için radikal bir değişimi kesinleştirmişti. Ki Nessa Stein'ın barış çabaları göz önüne alınarak Lordlar Kamarası'na hiçbir partiye bağlı olmadan bağımsız üye olarak katılmasıyla sonuçlanmıştı.
Эфра Штайн мёртв.
Ephra Stein öldü.
Эфра Штайн пропал.
Ephra Stein kayıp.
Эфра Штайн.
- Ephra Stein.
В интернете найдено подтверждение об убийстве и Нессы Штайн, и Эфры Штайна.
Hem Nessa Stein hem de Ephra Stein'ın suikastları için internette üstlenmenin yapıldığını öğrendik.
Несса Штайн предала наше дело.
Nessa Stein davamıza ihanet etti.
Несса Штайн спит с палестинцами.
Nessa Stein, Filistinlilerle yatağa giriyor. Filistinlilerle düşüp kalkıyor.
У Несса Штайн внебрачный ребёнок от палестинца.
Nessa Stein, Filistinlilerden bir piç peydahladı.
Эй, Пипи-Штайн!
- Selam Peestain!
Адамович, Бургер, Ляйбовиц, Штайн, Зилински.
Adamovic. Burger. Leibowitz.