Эдвард tradutor Turco
1,647 parallel translation
Капрал Эдвард Паркер
Onbaşı Edward Parker.
Я помню, как дернулось лицо Анджея, когда я сказала, что Эдвард начал химию, что я не могу сейчас от него уехать,
Andrzej'e Edward'ın durumunu anlatınca yüzünün ne hale geldiğini hatırlıyorum. Onu terkedemezdim.
Да, Эдвард Клосиньский.
'Evet, Edward Klosinski.'dedim.
Я позвонила. Сказала : Эдвард, я видела, видела распечатку.
Edward'ı aradım ve raporu gördüğümü söyledim.
Эдвард молчал.
Edward sessizliğini korudu.
Эдвард сел спиной к экрану, к которому прикалывают снимки.
Edward'ın röntgenini çekmek için onu bir yere aldı.
Эдвард сидел спиной.
Edward hala röntgen ekranına ters bir şekilde oturuyordu.
Когда наступила тишина, Эдвард спокойно спросил : "Что Вы мне советуете?"
Sessizce beklerken, Edward doktora kendisine ne tavsiye edeceğini sordu.
Я спросила его : "Эдвард, скажи, что мне делать?"
Bir şey isteyip istemediğini sordum.
Кто такой Эдвард Стенц?
Edward Stentz kim?
Эдвард Джонсон, инженер технической службы.
Edward Johnson, bakım mühendisi.
Я - Эдвард Бакэн, уважаемый авторитет по Джеку Потрошителю.
Ben Edward Buchan, Karındeşen Jack'in otoritesine saygım vardı.
Сэр Эдвард Сеймур.
Sör Edward Seymour.
Сэр Эдвард, как брату возлюбленной жены Его Величества, Джейн Сеймур волею его Величества вам сегодня пожалован титул виконта Бичамптского Хеша в Сомерсете также вы назначены губернатором Джерси и канцлером Северного Уэльса.
Sör Edward, majestelerinin sevgili eşi Jane'in ağabeyi olmanızdan dolayı majesteleri sizi bugün... Somerset'teki Hache'nin vikontu,... Jersy valisi ve Kuzey Galler'in şansölyesi ilan etmekten memnuniyet duyuyor.
Так разнеси его. Что тебя останавливает, Эдвард крюки-ножницы?
Senin durduran nedir, Edward Makaspatili?
Терпение, Эдвард.
Sabır, Edward.
Ты – старпом Эдвард Голд.
Sen Yardımcı Edward Gold'sun.
Эдвард Марзотто, одна "з", два "т".
Edward Marzotto, tek "Z" iki "T".
Эдвард Мелвилл Марзотто.
Edward Melville Marzotto.
И ещё ходили слухи, что Эдвард Теллер работал над микро-расщеплением атомных ядер, но я не думаю, что это оно.
Bir de Edward Teller'ın bir mikro-füzyon şeyiyle çalıştığına dair bir söylenti vardı ama o değildir.
Эдвард Элрик... не так ли?
Ve sen, Edward Elric... Filozof Taşı, değil mi?
Эдвард "Тедди" Кретчнер.
Edward "Teddy" Kretchner.
Я буду Брэд Питт, а ты Эдвард Нортон.
Ben Brad Pitt olacağım. Sen de Edward Norton olursun.
Эдвард.
Edouard.
Эдвард какой-то глупый. Тебе нужно сначала прочитать первую книгу.
Önce birinci kitabı okumalısın.
Можете звать меня Эдвард
Bana Edward diyebilirsin.
- Эдвард - Знаете, подождите
- Edward...
О президенте, Джине Симмонсе, Эдварде из "Сумерек". Сладкий Эдвард, ням-ням.
Başkan, Gene Simmons, "Twilight" daki Vampir Edward.
Серийный номер : Эдвард-6-Виктор-5-Линкольн-2.
Seri numarası E-6-V-5-L-2.
Прежний владелец - Эдвард Хенслер.
Önceki sahibi Edward Hensler.
Со мной в эфире Эдвард Ворлесс.
Yanımda astrofizikçi Edward Vorless var.
Эдвард Смит. 40 лет.
Edward Smith, 40 yaşında.
Эдвард Блэйк, 67 лет.
Edward Blake. 67 yaşında.
Эдвард Блэйк.
Edward Blake.
ГЛАВНЫЙ ГЕМАТОЛОГ Эдвард Далтон.
HEMATOLOG UZMANI EDWARD DALTON - KABUL EDİLDİ
Эдвард?
Edward?
Нет, для нас это Божий дар, Эдвард.
Artık kutsandık, Edward.
Слушайте, Эдвард, давайте будем реалистами.
Hadi, Edward. Gerçekçi olmalıyız.
Эдвард - наш ценный специалист, от которого во многом зависит наше будущее.
Edward ekibimizin değerli bir üyesi ve geleceğimizin olmazsa olmaz bir parçası.
Знаешь, Эдвард, запах её крови не может повторить ни один заменитель.
Biliyorsun, Edward. Kızın kanı hiçbir yapay kanın yerini alamayacağı esansa sahip.
Ну и чего же ты хочешь, Эдвард?
Benden ne istiyorsun?
Эдвард, что ты делаешь?
Ne yaptığını sanıyorsun sen?
Её не очень - то заинтересовало твоё предложение, Эдвард!
Teklifinle ilgileniyormuş gibi durmuyor, Edward.
Так что видишь, Эдвард...
Görüyorsun, Edward.
Эдвард, здесь женщина из опеки хочет с тобой поговорить.
Edward. Bu bayan, Sosyal Hizmetlerden geliyor. Seninle konuşmak istiyor.
Он привёл нас к вам на спасение. Эдвард, сворачивай!
Edward kenara çek.
Отсылка к фильму Edward Scissorhands / "Эдвард руки-ножницы" ( 1990 ) - прим. перев.
Kandırmıyorum.
Эдвард Элрик.
Edward Elric.
Тяжёлые времена настали, Эдвард.
Bunlar umutsuz zamanlar, Edward.
Как ты, Эдвард?
Nasılsın, Edward?
Эдвард!
Edward.