Элит tradutor Turco
28 parallel translation
Мы - элита элит.
Bizler, seçkinlerin en seçkiniyiz.
Э, "Скиталец небес" эмм, "Стелс Файтер Элит"
Maverick of the Skies. Stealth Fighter Elite.
Не будет общественной стратификации, технического элитаризма и всех других видов элит. Они сотрутся с лица земли.
Teknik elitizm sonucu, veya diğer bir tür elitizm sonucu oluşabilecek sosyal katmanlaşmalar yeryüzünden silinecektir.
"Элит эскорт"
Elite Ajans.
Не будет общественной стратификации, технического элитаризма и всех других видов элит. Они сотрутся с лица земли.
Sosyal sınıfların, elitizmin hiçbir çeşidinin olmadığı bir Dünya.
Отдел Спец. Элит. Службы.
Özel Elit Görev Kuvveti.
- Элит Дикон?
- Eliot Deacon siz misiniz?
Возможно, Элит, да.
Muhtemelen Eliot'u aramışlardır.
Мне только что звонил Элит Дикон.
Eliot Deacon'dan bir ihbar geldi.
Элит просто положит тебя на стол.
Eliot az önce masaya koydu.
- Стерлинг Элит 90, не так ли?
- Orijinal Elite 90, değil mi?
Стерлинг Элит 90.
Orijinal Elite 90.
Я видел у него набор отмычек Элит III.
Elit 3 maymuncuk seti vardı içeride.
Ну да. набор отмычек Элит III.
Haklısın. Elit 3 seti.
Кто-нибудь может мне объяснить, почему моя жена держит в руке набор отмычек Элит III?
Birisi bana eşimin elinde Elit 3 serisinin ne gezdiğini izah edebilir mi?
Питер, он не мог завладеть набором Элит законным спос..
Peter, hiçbir yasal dayanaktan ötürü elinde Elit...
Биржа, галерея, музеи, несколько банков включая элит-секьюрити. Дважды грабил броневики.
Eastover Air, Beaverbrook Chartered, Conlin Müzesi, Sherriff Capital, Armourers Pacific, Elite Güvenlik, iki kez zırhlı araçları durdurmuş.
Я фанат. И слушайте, мне очень понравился ваш фильм "Власть Элит".
Hayranınım. "İktidar Seçkinleri" adlı filmine bayıldığımı söylemeliyim.
Не поймите меня неправильно, но как вы посмотрели "Власть Элит"?
Bunu yanlış anlama ama "İktidar Seçkinleri" ni nasıl izleyebildin?
Ты смотрел "Власть Элит"? Что это?
- "İktidar Seçkinleri" ni hiç izledin mi?
Но! Вот эта вот малышка это 9-миллиметровая Уитнэсс Элит.
Ama bu bebek var ya, 9 milimetrelik Witness Elite.
Элит хочешь?
- Elite'i mi istiyorsun?
Отрезанные уши... Шокирование элит картинами консервированного супа. Часто смело открывая себя нам на обозрение, оценку и критику.
Çorba konserveleri boyamak şirketlerin yüreğine dert oluyor sık sık küstahça kendilerini açıklamaya çalışıyorlar bir de bizim gözlem ve sezgi, denetleme kabiliyetimizi izliyorlar.
Я провел два года, разгребая мусор Элит-Пропетиз.
İki yılımı Elite Platinum Properties için hesap tutarak geçirdim.
Спасатели - это элита среди элит.
Baywatch elitin de elitidir.
В Спенсе, я сидела на самой вершине пирамиды элит.
Spence'deyken, seçkinler piramidinin zirvesinde otururdum.
Можно мне мартини Стоул Элит с лимоном, пожалуйста?
Bir adet Stoli Elit martini alabilir miyim lütfen?
Это... элита из элит.
Anladım! Konuşacağım!