Элм tradutor Turco
35 parallel translation
На складах Элм Стрит, В книжном хранилище.
Elm Sokağı'ndaki kitap deposunda iş buluyor.
В арендованной машине я ехала По Элм Стрит в сторону переезда.
Kiralık bir arabayla Elm Sokağı'nda altgeçide doğru gidiyordum.
Единственная причина, по которой Он ждал Элм Стрит, Так это чтобы вести перекрестный огонь
Elm'de vurmalarının tek nedeni... onu bir çapraz ateş üçgenine sokmaktı.
И, тем более он не ехал бы по Элм Стрит.
O tekinsiz Houston-Elm kavşağına da sapmazdı.
Он стоят на северной стороне Элм Стрит.
Elm'in kuzey tarafında hemen yere yapıştı.
Кеннеди выворачивает с Хьюстон на Элм.
Kennedy Houston'dan Elm'e sapıyor.
Так что дай мне 9 минут и встретимся на северном углу пересечения Элм и Пайк в 4 : 42.
Pike ve Elm'in köşesinde buluşalım. Tam 16 : 42'de. Şu an saat 16 : 33'e geliyor.
Хорошо, после звонка в полицию двигай к дому Тагга. Улица Элм, 12.
Pekala, polisleri aradıktan sonra Tug'ın evine git. 12 Elm.
Следуйте на 9-0-8-8, Элм.
9088 Elm sokağında bir 10-71 var.
Езжай на Броад-элм-роуд, 29.
29, Broad Elm Sokağı'na gidin.
В доме на Элм... мать убили, ребёнка похитили, но отец в то время не жил в этом доме, поэтому он всё ещё жив.
Elm Sokağı'ndaki ev. Anne öldürülmüş, bebek kaçırılmıştı ancak baba o sırada evde değildi, yani yaşıyor.
Взяли парня, который в тебя палил. Перехватили на Элм Авеню.
Sana ateş eden elm bulvarında kıstırılıp yakalanmış.
- Элм-стрит 234.
Elm Sokağı, 234 Elm.
Элм стрит.
Elm Sokağında.
Я на элм стрит.
Elm Sokağındayım.
Поезжай на Элм-стрит, 787.
- Evet. 787 Elm Sokağına git.
Мы его купили в мебельном "Уэст Элм".
West elm'den * aldık.
Сердечный приступ, пересечение Диаборн и Элм.
Kalp krizi vakası, Dearborn ve ELM köşesinde.
- У Элм...
- Elm...
Это в "Интерьере от Джейми" на Элм.
Elm sokağındaki Jamie's Interior'dan alacağım.
Просто нет. Нет, нет. Нам надо согласиться на старый дом на ул. Элм
Hayır, hayır, Elm'deki ucuz evi tutalım derim.
На улице Элм есть заправка, она еще открыта.
Elm'de açık olan bir benzin istasyonu var.
А где Элм?
Elm nerede?
К югу по Элм, через три знака остановки, проезжая шоссе по Бич... Ищите гараж с люком в крыше.
Elm'in güneyinde, sahilin yanındaki kavşağa üç dur tabelası uzaklıkta tepe pencereli bir bahçe kulübesi arayın.
Встречаемся на пересечении Элм и Черри!
Elm ile Cherry'nin arasına gelin!
Принял. Элм и Черри.
- Anlaşıldı, Elm ile Cherry'nin arasına.
Потом я должен проверить работу на Элм стрит.
Sonra da Elm Sokağı'ndaki inşaat sahasına geçeceğim.
Они поставили новые столешницы в доме на Элм Авеню.
Elm Sokağı'ndaki evin yeni mutfak tezgahını taktılar bugün.
Помнишь, когда мы жили на Элм, ты запихнул солдатика в трубу во время какой-то спасательной операции?
Elm'deki evi hatırlıyor musun? Asker oyuncağını bu şeylerden birinin içine sıkıştırmıştın. Çılgın bir kurtarma göreviydi.
Возможное 4-5-9 на 2-7-3. Перекресток Элм и Фэйрбэнкс.
2-7-3 Elm Kavşağı ve Fairbanks'te muhtemel 4-5-9
" Элм-Стрит 1465. В 10 вечера, сучки.
"1465 Elm Sokağı. saat 10 sürtükler"
По Саут и Элм на 4-ю улицу.
Güney ve Elm'den 4.
Нет, если поехать по Элм...
Cadde'ye. Hayır, burda Elm sokağının tutulacağı yazıyor.
Подбросьте нас до угла Уилсон и Элм, как можно ближе.
Bizi mümkünse en yakın Wilson ve Elm dönemecine bırakabilir misin?
Ты можешь мне кое в чем помочь. Мой брат ходит в тренажерный зал на Ист Элм.
Kardeşim East Elm sokağının aşağısında spor salonuna gidiyor.