Я надеру ему задницу tradutor Turco
38 parallel translation
– Я надеру ему задницу!
- Onun kıçını tekmeleyeceğim!
Если он не обходится с тобой должным образом я надеру ему задницу.
Sana iyi davranmazsa, ona gününü gösteririm.
Да я надеру ему задницу.
Kıçını pataklayabilirim.
Я надеру ему задницу!
Haddini bildiririm!
Боже, я не знаю, что у Джека за проблема, но я надеру ему задницу.
Jack'in derdi ne bilmiyorum ama onun kıçını tekmeleyeceğim.
Ему придётся достать это чёртов кардан или я надеру ему задницу.
O lanet dengeleyiciyi tamir etmezse canına okuyacağım.
Я надеру ему задницу.
Yere ser şunu.
Завтра вечером я надеру ему задницу.
Yarın gece, onu çok kötü bozguna uğratacağım.
Я надеру ему задницу!
- Carter, Carter. - Onun da götüne koyacağım tekmeyi.
Я надеру ему задницу.
Onun canına okuyacağım.
Я надеру ему задницу.
Onun canına okuyacağım ben!
И я надеру ему задницу.
Ve onun kıçına tekmeyi basacağım.
Я надеру ему задницу!
Canına okuyacağım!
я надеру ему задницу!
Düşman falansa da canına bizzat ben okurum!
Ах, да, вы ребята, не задержитесь посмотреть как я надеру ему задницу?
Nedir o? , Uzun zamandır Sizin k.nızı tekmelemediğimi görmediniz, değil mi?
Я надеру ему задницу, только скажи.
Kıçını tekmelerim. Söylemen yeter.
Я надеру ему задницу.
Sakın korkma. - Nakavtla gömeceğim o veledi.
Я надеру ему задницу.
Onu mahvedeceğim.
Богом клянусь, если скажешь ему, что я тебе это рассказал Я тебе задницу надеру.
Ona bundan söz edersen, yemin ediyorum, seni eşek sudan gelene kadar döverim.
Я пойду и надеру ему задницу
Gidip onun kıçını tekmeleyeceğim!
Посадите меня рядом с ним, и я ему задницу надеру!
Beni onunla ön koltuğa oturtursan, canına okurum.
Я сказал, что если он когда-нибудь тебя обидит я найду его и надеру ему задницу.
Eğer seni incitirse peşine düşeceğimi ve ona haddini bildireceğimi söyledim.
Потому что я найду его и надеру ему задницу!
Gidip ensesine yapışayım şu herifin.
А если кто-нибудь попробует... Я стану вся такая светящаяся и лично надеру ему задницу.
Ve bunu deneyen olursa parlarım ve kendi ellerimle kıçına tekmeyi basarım.
Клянусь Богом, если он поставит эту проклятую песню еще раз... я ему задницу надеру.
Yemin ederim, bir kez daha şu şarkıyı çalarsa makineyi k.çına sokacağım.
Скажи Танака, если он мне не позвонит, я приеду в его офис и надеру ему задницу!
Hayır, o orospu çocuğu Tanaka'ya söyle, eğer beni bir saat içinde aramazsa, ofisine gidip, onu bulacağım ve kıçını tekmeleyeceğim.
Потому что я ему задницу надеру.
Çünkü ben seni parçalarım da o yüzden.
Ли, проверь ее хозяйство. Если у нее в футляре есть что-нибудь, больше клюшки номер три я ему задницу надеру!
Donunun içinde bal kutusundan daha büyük bir şey varsa köteği basalım!
Скажи этому долбанному мастеру, что я скоро отсюда выйду и надеру ему задницу!
Efendi Sik Surat'a söyle yakında buradan çıkacağım ve kıçına tekmeyi basacağım!
Так что я ему вломлю короткий прямой и надеру задницу!
Ona gününü göstereceğim, bir sağ yumruk ve kıçına bir tekme!
Я найду этого парня и надеру ему задницу.
O adamı bulup fena benzeteceğim.
Послушай, дорогая, если твой маленький щенок не перестанет дразнить моего сына, я не только дам разрешение Джейми надрать ему задницу, но и надеру тебе задницу прямо здесь и сейчас.
Dinle, şekerim eğer şımarık veledin oğlumla uğraşmaya son vermezse sadece, Jamie'ye onun kıçına tekmeyi basmak için izin vermekle kalmaz çocuğunun önünde ben de senin kıçına tekmeyi basarım.
ƒа. я ничего не имею против этого извращенца, с которым дерусь, но предвкушаю, как надеру ему задницу, понимаешь?
Tamam, benim dövüşeceğim manyakla alıp veremediğim yok. Ama ağzına sıçmayı dört gözle bekliyorum.
Я все равно надеру ему задницу.
Hala haddini bildirebilirim.
Я же говорил, что надеру ему задницу.
Onun kıçını harap etceğimi söylemiştim.
Я найду здесь самого большого парня и надеру ему задницу. Подождите ка.. Так это же я!
Dur biraz, o benim zaten.
И когда я узнаю кто это сделал, то надеру ему задницу.
Kimin yaptığını bir bulursam, onu fena benzeteceğim.
Да, пока я ему задницу не надеру.
Evet, ben ona gününü gösterene kadar.