Ярл рагнар tradutor Turco
31 parallel translation
Да здравствует, ярл Рагнар.
Selam Reis Ragnar.
Да здравствует, ярл Рагнар!
Selam Reis Ragnar!
Славься, ярл Рагнар!
Selam Reis Ragnar!
Славься, ярл Рагнар.
Selam Reis Ragnar!
Тогда, полагаю, ярл Рагнар должен принести мне извинения от вашего имени.
O zaman Reis Ragnar sizin adınıza benden özür dilemeli.
Итак, ярл Рагнар, я пришла к тебе, как ты и хотел.
Ee, Reis Ragnar arzu ettiğiniz gibi geldim :
Я слышал от некоторых людей, что ярл Рагнар становится ярлом Харальдсоном.
Ben bile bazılarının, Reis Ragnar'ın tıpkı Reis Haraldson'a benzemeye başladığını söylediklerini duydum.
Ярл Рагнар, дорогой мой друг.
Reis Ragnar, sevgili dostum.
Ярл Рагнар разорвал своё нерушимое обещание, и поэтому, по нашим законам, он утратил право управлять.
Earl Ragnar bana verdiği muazzez sözünü tutmadı ve bu nedenle, bizim yasalarımıza göre, burayı yönetme hakkını kaybetti.
Ярл Рагнар Лодброк, искренне говорю, что ты более выдающийся, чем я.
Reis Ragnar Lothbrok tüm samimiyetimle söylemeliyim ki benden daha büyüksün vesselam.
А теперь он ярл, ярл Рагнар, а наш мирок прислуживает ему и ест из его рук.
Şimdiyse Reis oldu, Reis Ragnar ve küçük dünyamız ona hizmet ediyor onun elinden yiyor.
Мы не будем разделять наши войска, ярл Рагнар.
Birliklerimizi bölmeyeceksin, Reis Ragnar.
Ярл Рагнар, кажется ты забыл, что я король.
Reis Ragnar, kral olduğumu unutuyor gibisin.
Ярл Рагнар.
Reis Ragnar.
Ярл Рагнар Бесстрашный теперь с богами, и они гневаются на тебя.
Korkusuz Earl Ragnar tanrılarla beraber ve sana ateş püskürüyor.
Рагнар Лотброк, ярл Харальдсон желает поговорить с тобой наедине.
Ragnar Lothbrok Earl Haraldson özel olarak seninle konuşmak istiyor.
Я и не представлял себе, что Рагнар последует моему совету, и пригласит ярл Борга в наш союз.
Ragnar'ın tavsiyemi dinleyeceğini bir an bile olsa düşünmemiştim ve Reis Borg'u tekrar ittifaka davet edeceğini.