Ярма tradutor Turco
6 parallel translation
Если ты не избавишься от этого ярма сейчас, то навеки останешься с ним.
Avucunun içinden çıkmazsan da kurtaramayacaksın.
" Готов возвращению ярма с условием ребенок останется с сестрой Эффи и англиканцем.
" Çocuğun kız kardeşimle kilisede kalması şartıyla, evliliği sürdürmeyi kabul ediyorum.
"возвращение ярма", в самом деле!
- Bağlılığı sürdürmek, cidden!
- Вы признаете существование ярма.
- Boyunduruğu kabul ediyorsun yani.
"Скажи сынам Израилевым, пусть приведут тебе рыжую телицу без порока, у которой нет недостатка на которой не было ярма."
Yahudilere söyleyin, kızıl düveyi hastalanmadan, kusursuzluğu bozulmadan herhangi bir iş için kullanılmadan getirsinler.
Скажи детям израилевым... чтобы они принесли тебе рыжую телицу без изъяна, которая не носила ярма.
İsrail'in evlatlarına size kızıl bir inek bir inek getirmelerini söyleyin mükemmel ve lekesiz.