English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Я ] / Ярмаркой

Ярмаркой tradutor Turco

17 parallel translation
Мы приехали с ярмаркой.
- Eminim öyledir.
Мы приехали с ярмаркой.
O zaman size iyi yolculuklar.
- Если она скоро не вернется, Шнайдер действительно проделал такую огромную работу с этой ярмаркой, не так ли?
- Eğer hemen dönmezse Snyder..... bu sene fuarda çok başarılı. Öyle değil mi Xander?
Ну, чтобы ты знала слышать это тоже не было для меня Сорочинской ярмаркой.
Sen de şunu bil... ... bunu duymak, Vladnik Karnavalı'na katılmak gibi bir şey değildi.
Я знаю, что вызвалась помогать с зимней ярмаркой...
Kış fuarı için gönüllü olduğumu biliyorum...
После дня вдов военных, но перед ремесленной ярмаркой.
Savaş Dulu'nun Revü'sünden sonra, ama zanaat toplantısından önce,
Что случилось с ярмаркой?
Fuara ne oldu?
И если бы девочка сыграла соль-диез, этот город захлестнуло такой волной насилия, что даже Вандемьерский мятеж, показался бы уличной ярмаркой.
Kız sol diyez çalmış olsaydı şehir öyle bir şiddet patlaması yaşardı ki 13 Vendémiaire olayları bile gölgede kalırdı.
Наслаждайся ярмаркой, Марджори.
Fuarın keyfini çıkar Marjorie.
Куда ты отправишься, все что ты знал до сих пор, покажется воскресной ярмаркой.
Nereye gidersen git, şimdiye kadar görüp bildiğin her şey sana bir pazar pikniği gibi gelecek.
- Поработаем вечером над "Ярмаркой тщеславия"?
- Bu akşam işin bitince Gurur Dünyası üzerine çalışalım mı?
Несомненно, планирует чтобы её визит совпал с ярмаркой.
- Elbette ziyaret tarihi panayırla örtüşüyor.
Наслаждайтесь ярмаркой, мисс Уилан.
- Panayırın keyfini çıkarın Bayan Whelan.
Это место недостаточно тебе мозги запудрило с этой ярмаркой вакансий?
O iş fuarından sonra hâlâ bunlara kanıyor musun?
Нэт, мама скоро будет дома, если хочешь переодеться перед ярмаркой...
Nat, annen yakında evde olacak... Yani eğlenceye gitmeden önce üstünü değiştirmek istersin herhalde.
Дамы, нам надо заняться тыквенной ярмаркой.
Bayanlar, katılmamız gereken bir Balkabağı Hayır etkinliği var.
у меня была очень странная встреча за городской ярмаркой.
Kasaba panayırının dışında garip bir karşılaşma yaşadım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]