English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ A ] / Ateş edeceğim

Ateş edeceğim tradutor Inglês

361 parallel translation
Aşağı in, yoksa ateş edeceğim.
Come down, I tell you, or I'll shoot.
İçeri girmeye hazır olduğumuzda 2 el ateş edeceğim.
When we're ready to crash in, I'll fire two shots.
Bekleyin. Ateş edeceğim.
I'll fire a shot.
Gövdeye ateş edeceğim ve işkembeyi deleceğim.
I'm gonna shoot for the body and bust his tripes.
Yemin ederim ateş edeceğim!
I swear I'll pop him!
Eğer Hazır olmadan hareket etmek zorunda olursam Seni yerinden kaldırmak için güç kullanacağım ve ateş edeceğim.
If I have to move before I'm ready I'll be forced to stand you up and shoot you.
Sen kapıdan çıktığında. Hadi, yoksa ateş edeceğim.
As you soon as you walk through that door.
Üçe kadar sayıyorum. Buradan hemen gitmezsen ateş edeceğim!
I'm givin'you till the count of three to get out of here, then I'm shootin'!
Önce mermiyi doldururken düşünürüm sonra da ateş edeceğim zaman.
Once when I load it and once when I fire it.
Dur, yoksa ateş edeceğim!
Stop or I'll shoot!
İstasyona girdiğimizde, tren düdüğünü çalarken, ateş edeceğim.
When we pull in at the station, as the train whistles, I'll fire.
Elbette tahkir edilen kişi olarak, ilk ben ateş edeceğim.
Of course, as the offended party, I shoot first.
Siz, kesin şunu yoksa tüfekle ateş edeceğim!
You quit it out there, or I'll pass among you with a shotgun!
Dur yoksa ateş edeceğim!
Stop or I'll shoot!
Ateş edeceğim. Bu öteki arayanları buraya çağırmak için bir işaret. Merak etme.
I'm going to shoot off a gun to call the other searchers here.
Ateş edeceğim!
Don't do that, Ernst. I'll shoot!
- Ateş edeceğim, çekilin.
- Stand back while I fire.
Yoksa ateş edeceğim.
Or I'll shoot.
Bir dakika içinde çiftliği terk etmezseniz, öldürmek için ateş edeceğim.
If you don't get off this farm this minute, I'm gonna shoot you stone dead.
Tamam, ama nasıl ateş edeceğim?
Yes, but how do you fire this?
Kendini göstermezsen ateş edeceğim.
Show yourself or you'll be shot.
Onları nasıl ateş edeceğim, silahla mı?
I can hit him with a gun?
Hiç ateş edeceğim aklımın ucundan geçmezdi.
I must have looked pretty unconvincing.
Sakin ol. Yoksa ateş edeceğim.
Keep calm, or I'll shoot.
Eller yukarı, hırsız, yoksa ateş edeceğim!
Hands up, burglar, or I will shoot!
Eğer vermezsen, ateş edeceğim.
If you won't give it to me, I'll shoot.
Durun yoksa ateş edeceğim.
Stop or I'll have to shoot.
Ateş edeceğim.
I'll shoot.
Ateş edeceğim.
I'm gonna shoot.
Bir saniye içinde onu tut ya da tutma, ateş edeceğim!
In one second, whether you're holding it or not, I'll shoot it.
Emir gelince ateş edeceğim, ama Komutan'ı engelledi.
I am to fire on voice command, but it prevented the Commander.
Fitile ateş edeceğim, o da tankı yakacak.
I shoot the flares, they ignite the tank.
Yemin ediyorum, durmazsan, ateş edeceğim.
I swear to Christ, if you don't stop, I'll shoot.
Eğer işler ters giderse, ateş edeceğim!
If anything goes wrong, I'll shoot.
Uçak gürültüsü olduğunda ateş edeceğim.
I'll fire into the noise, once it's passed. OK.
- Ateş edeceğim, Spiridon Dayı!
- I'll shoot, Uncle Spiridon!
Ateş edeceğim yeri belirleyip geceyi beklemeye koyuldum.
I set up my aim like this and waited for the night.
Ateş edeceğim bak!
I'll shoot you dead!
- Durun yoksa ateş edeceğim.
- Halt or we'll shoot.
- Dur evlat, yoksa ateş edeceğim.
- Stop, kid, or we'll shoot.
- Dur, yoksa ateş edeceğim.
- Stop, or I'll shoot.
Eğer durmazsanız ateş edeceğim.
If you don't stop, I'll shoot.
Dur yoksa ateş edeceğim!
You stop, or I'll shoot!
Arkada kimse kalmasın ateş edeceğim.
Fire on the back flank area!
Şimdi, Bay Keller, Mehkemeye ve burada toplanmış jüriye söz konusu tabancanın emniyet mandalı kapalı olduğu halde kazara ateş almasının mümkün olmadığını kanıtlamanızı rica edeceğim.
Now, Mr. Keller, I'm going to ask you to prove to the Court and the jurors here assembled, that the gun in question, with its safety catch applied, cannot be discharged accidentally.
Kafalarının üstüne ateş edeceğim.
Oh Lord and master of m y life, keep from me the spirit of.'.. I'm gonna shoot over their heads.
Sadece ondan daha iyi ateş etmen için dua edeceğim.
I just pray you're a better shot than him.
Birakin onu yoksa ates edecegim!
Let go or I'll fire!
- Ateş edeceğim.
- I'm going to shoot.
- Ateş edeceğim.
- I'm gonna fire. - Amy, you all right?
MacGyver, ateş edeceğim!
MacGyver, I'll shoot!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]