Ben de gelebilir miyim tradutor Inglês
506 parallel translation
Ben de gelebilir miyim?
May I come too?
- Ben de gelebilir miyim?
- I can ride?
- Ben de gelebilir miyim?
Two ladies. - Can I come?
- Ben de gelebilir miyim?
- May I come along?
- Ben de gelebilir miyim, Phillipe?
- Can I come too? - Show her Macgregor.
- Ben de gelebilir miyim?
- Can I go with you?
- Frisbee ben de gelebilir miyim?
- Frisbee, could I go with you?
Ben de gelebilir miyim?
Can I go with you?
Ben de gelebilir miyim?
Can I come?
- Ben de gelebilir miyim Vendi?
- Could I go too, Wendy? - Me too, Wendy!
- İstasyona ben de gelebilir miyim?
- Can I come along to the station?
- Ben de gelebilir miyim?
- May I come?
Lütfen ben de gelebilir miyim?
Please could I come?
Blaireau... Ben de gelebilir miyim?
Blaireau, can't you take me with you?
Ben de gelebilir miyim?
Can I come, too?
Ben de gelebilir miyim?
Shall I come?
- Ben de gelebilir miyim?
- Can I come? - I don't think so.
- Ben de gelebilir miyim? - Evet.
- Can I come in?
- Ben de gelebilir miyim?
Can I go too?
- Ben de gelebilir miyim?
- May I go with you?
- Ben de gelebilir miyim Agnes?
Can I come, too, agnes?
- Ben de gelebilir miyim?
- Mind if I come along?
- Ben de gelebilir miyim?
Can I come with you?
- Ben de gelebilir miyim?
- And make less noise!
Ben de gelebilir miyim baba?
Can I go, Pa, can I?
- Ben de gelebilir miyim?
- You mind if I come along?
Ben de gelebilir miyim, lütfen?
May I come too, please?
- Ben de gelebilir miyim?
- May I come along, too?
- Ben de gelebilir miyim?
- May I come with you?
Düşündüm de... ben de gelebilir miyim?
I've made contribution Can I go with you?
Ben de gelebilir miyim, Kaptan?
Mind if I tag along, Captain?
- Ben de gelebilir miyim?
Jim, can I go? - Sit down, Charlie!
- Ben de gelebilir miyim?
Can I come along?
Ben de gelebilir miyim?
Can I come in too?
Ben de gelebilir miyim?
Am I going?
Ben de gelebilir miyim Eddie?
Can I come, Eddie?
Slug, gelecek sefer Bozo'yla gezmeye çıktığınızda ben de gelebilir miyim?
Slug, can I come again next time you and Bozo go driving?
- Amca, lütfen, ben de gelebilir miyim?
Uncle, please, can I come?
Pardon. Düğüne ben de gelebilir miyim?
Excuse me. I hate to interrupt, but can I go to the wedding?
Ben de seninle gelebilir miyim dedim.
I asked him if I could go away with him.
- Ben de içeri gelebilir miyim?
- Can I go in with you?
Ben de seninle gelebilir miyim?
Well I better be off.
Ben de seninle gelebilir miyim?
Will you take me with you?
-... ve görevlerini... - Ben de seninle gelebilir miyim?
-... and you will faithfully discharge...
Ben de havaalanına gelebilir miyim?
Can I ride to the airport?
Ben de senle gelebilir miyim?
Oh can I come with you?
- Ben de arenaya gelebilir miyim?
- So I can come into the arena too?
- Ben de sizinle gelebilir miyim Peder?
Shall I come with you, Father?
Ben de seninle gelebilir miyim Bay Apollo?
- Can I go with you?
- Ben de gelebilir miyim?
- Can I come?
Ben de sizinle gelebilir miyim?
I don't suppose I could come with you?
ben de seni seviyorum 508
ben de seni özledim 83
ben de seni 212
ben de memnun oldum 71
ben de 4552
ben de istiyorum 74
ben de öyle 1115
ben de senin 21
ben de gidiyorum 77
ben de seninkini 17
ben de seni özledim 83
ben de seni 212
ben de memnun oldum 71
ben de 4552
ben de istiyorum 74
ben de öyle 1115
ben de senin 21
ben de gidiyorum 77
ben de seninkini 17