Ben masumum tradutor Inglês
734 parallel translation
Bağırmak falan da istemiyorum ama yemin ederim ki ben masumum.
I don't wanna shout... But I swear I'm not guilty...
Yemin ederim ben masumum.
I swear I'm innocent.
Karım ve çocuklarım üzerine yemin ederim ki, ben masumum.
By my wife and my children, I swear I'm innocent.
Ben masumum!
I'm innocent!
" Ben masumum.
" I'm innocent.
"Ben masumum," Herkes onu aşağılarken, Dreyfus sürekli bunu söylüyordu.
I'm innocent, " Dreyfus kept repeating over and over again while they reviled him.
Ben masumum!
I am innocent!
Eğer herhangi bir teselli olacaksa bilmeni isterim ki ben masumum
If it's any consolation to you I want to you know I'm innocent.
Evet, ama ben masumum.
Yes, but I am innocent.
Ben masumum.
But I'm innocent.
Ben masumum, Sayın Yargıç! Ben masumum!
I'm innocent, Your Honor, I'm innocent!
Ben masumum. "
I'm not guilty. "
- Ben masumum!
- But I'm innocent!
Ben masumum!
No, no, I'm innocent. I'm innocent.
Ben masumum!
I'm innocent.
Yani ben masumum genç bayan. Şüpheleriniz yersiz.
So I can plead not guilty, young lady, to what you suspect.
Ben masumum, ama kimin yaptığını biliyorum.
No, I'm clean. But I know who pulled that job.
Ben masumum, Sayın Hâkim.
I'm innocent, Your Honor.
Sayın Hâkim, ben masumum!
Your Honor, I'm innocent.
Ben masumum, o lafı kötülükle kullanmıyorum.
It is something similar... something like a mania.
- Komiser, ben masumum!
- Commissioner, I'm innocent!
Dostum, inan bana, "Ben masumum" demek hiç yeterli değil.
My friend, believe me, it's not enough to say, "I'm innocent."
- Ama ben masumum.
- But I'm innocent.
Ben masumum. Ne kralın hazinesini bir başbakan olarak yönetirken, ne de hehangi başka bir zaman, suç olan hiçbir şey yapmadım.
I am innocent of any wrongdoing in my administration of the King's treasury, as Chancellor, or at any other time.
Tabi ben masumum, neden endişeleneyim ki?
But I'm not worried, because I'm innocent.
Ben masumum!
I'm innocent, I swear!
- tanrı adına yemin ederim ki ben masumum.
- I swear to God, I'm innocent!
Çocuklarımın üzerine yemin ederim ki ben masumum!
I'm innocent, I swear on my children! I'll do anything!
Ben masumum!
I am innocent! I am innocent!
Ben masumum, efendim.
I am innocent, sir.
Beni suçlu göstermeye çalışan bir varlık olduğu sürece,.. ... yani halk var olduğu sürece ben masumum.
As long as an entity exists that tries to make me guilty - that is, as long as the nation exists
- Ben masumum, sadığım.
- I'm innocent. I'm loyal.
Çektiğin ıstıraplardan ben masumum.
I am innocent of all your sufferings.
Ama ben masumum. Bana bak bir.
But I'm innocent.
Ben masumum.
I'm innocent.
Ben... masumum!
I'm... I am innocent!
Ben masumum.
I am innocent.
Bu korkunç bir hata memur bey.Ben tamamen masumum.
It's all a ghastly mistake, officer. I'm completely innocent.
Ama ben saf ve masumum.
But I am pure and innocent.
Demek istediğim Ben de masumum.
What I'm getting at is I am innocent too.
Ben masumum!
- I'm innocent!
Ben size masumum demiştim!
See?
Demek istediğim, ben masumum.
I mean I'm innocent.
Neden açlık grevindesin? Ben masumum!
Why are you on a hunger strike?
Masumum ben!
I'm innocent.
- Ben, masumum
I'm innocent!
- Hayır ben, masumum!
No! I'm innocent!
- Ben ise masumum.
- And I am innocent.
Evet, şimdi bana sorma bu şeyi ben... Ben onlar kadar masumum.
Well, now you don't ask me things that I... I'm not as innocent as all that.
Ama masumum ben.
But I remain innocent.
Ben masumum.
I'm innocent. I'm innocent.
masumum 20
ben mi 2815
ben mutluyum 49
ben miyim 49
ben mike 23
ben memnunum 20
ben mi efendim 19
ben max 18
ben mahvoldum 17
ben michael 21
ben mi 2815
ben mutluyum 49
ben miyim 49
ben mike 23
ben memnunum 20
ben mi efendim 19
ben max 18
ben mahvoldum 17
ben michael 21