English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ C ] / Catering

Catering tradutor Inglês

785 parallel translation
Başarım sizin gibi insanlara hizmet etmekten geçiyorsa, efendim... tek söyleyebileceğim...
If my success depends upon catering to people like you, sir, all I can say is...
Çok düşük seviyeden insanlara hizmet ediyorlar.
They're catering to a very low class of people.
Bu kadar insana ikram yapmaya alışık değiliz.
We're not accustomed to catering to so many people.
Yemek şirketiyle konuştum, her şey yolunda.
I talked to the catering company it's quite all right.
Acton Yemek Şirketi.
The Acton Catering Company.
Yemek şirketi için çalışacaksın?
You're going to work for the catering company?
Sanford açılışından söz edelim, hani yemeği yaptığın.
Let's talk about it at the Sanford gala over the weekend... you know, between your catering duties.
Pek çok insanın yapmayı isteyeceği fakat cesaret edemedikleri şeyleri yapmaktan hoşlanırım.
No petty annoyances. No catering to other people's demands.
İnsanlığın bütün zayıflıklarına hizmet veren çok büyük kârı olan işin içinde olacağız.
We're gonna be in the big, profitable business of catering for all human weaknesses.
Babanın fahişelere olan arzusuna cevap vererek onun sevgisini arıyordun.
You were still seeking his caresses. ... by catering to his desire for prostitutes.
Catering için bütçemiz yoktu... Sıradaki sahnede... Edie yemek yediği için oldukça mutluydu.
We didn't have any money in the budget for catering... so Edie was quite happy to get to eat... in the following take.
Beyler şunu aklınızdan çıkarmayın. Artan malzemeyle ne yapacağınızı bilmiyorsanız, yiyecek işinde başarılı olamazsınız.
Always remember, gentlemen, that you are a failure in catering if you don't know what to do with your leftovers.
Gıda bölümü şefi.
Catering manageress.
Gıda bölümü şefi Bay Faulkner ile görüşmek istiyorum.
I'd like to see the catering manager, Mr. Faulkner.
Gıda bölümü şefi, Bay Woolley ile.
The catering manager, Mr. Woolley.
Ben de yemek yaptığımı söyledim.
And I said, "l'm catering."
Gördüğünüz üzere, biz sadece büyüleyici güzelliklerin.... ihtiyaçlarını karşılayan özel bir salonunuz.
You see, we are a private salon... catering to ravishing beauties only.
Mutfak bölüğündeydi, 4 kişi zehirlenerek öldü.
He was in the Catering Corps, he used to poison them.
Kurallara göre efendim, et ve pastırma yoksa levazım subayının, yani siz oluyorsunuz haftada bir kez sakatat dağıttırması gerekiyor.
Regulations state, sir, that in the absence of bacon, ham, et cetera the acting catering officer, that's you, sir shall authorize once per week, the issue of offal.
Aşçılık okuluna gitmiştim.
I have been to catering school.
Evrenin Sonundaki Restoran, yemek servisi piyasasındaki en olağandışı yatırımdır.
'The Restaurant at the End of the Universe'is one of the most extraordinary ventures'in the entire history of catering.
Yiyecek servisi nasıl?
How's the catering service? - [Groans]
Bu haftaki yemek servisi de çok iyi değildi.
Didn't do too well at the catering business either this weekend.
Kız yemek şirketinde çalışıyormuş.
She's from the catering agency.
Tüm hayatım harcandı o adama yemek hizmeti verdim, Bayan Fletcher.
My whole life was spent... catering to that man, Mrs. Fletcher.
Karavan dönüştürüldükten sonra iyi çalışıyor mu?
How's the catering van working out after the conversion? No good.
Bir kere daha benimle bir göreve gelirseniz, 20 tane daha karavan alabilirsiniz.
If you come on an assignment with me one more time, you could easily add 20 more catering vans.
Ben de ikram işiyle ilgilenebilirim!
And I could take care of the catering!
Bu arada yemek şirketinin arabaları her an gelebilir.
In fact, catering trucks ought to be here any minute.
Umarım yemek şirketi çok fazla masa getirir.
L hope they're bringing lots of tables on the catering truck.
Pittsburgh'da yedi ay yemek kamyonu sürüp yemek yaptım.
I worked in a catering truck for seven months in Pittsburgh, and made food.
Ailem Paris'te otelcilik okuduğumu sanıyor.
My folks think I'm at a catering school.
Yani bir retoran açmayacağız tabii ama April ile birlikte catering işine gireceğiz.
Well... not a restaurant, but... April and I are gonna do some catering.
Yüksek bir meblağ olduğunun farkındayım.
I know it's a lot, but April and I have this catering idea.
Ama April ile birlikte başlayacağımız şu catering işinden oldukça ümitliyim.
It's gonna be great.
Stanislavski Catering Şirketi.
We're the Stanislavski Catering Company.
Bu hafta bir catering işi almamıza çok sevindim.
I'm glad we have a catering job this week.
Mimarla aralarında ciddi bir ilişki var, bense bunun olduğuna hala inanamıyorum. Bu durum elbette, Stanislavski Catering Şirketi'nin de sonu oldu.
She and the architect are now a very definite item, which I still cannot believe, although it's put an end to the Stanislavski Catering Company.
Del - Mar Yemek Fabrikası'ndaki ibneler mi?
Those sissies over at Del-Mar Catering?
Yemekler hazırlandı.
We've arranged catering.
Catering firmasının adı Acme Eats.
The caterer is called Acme Eats.
Öyleyse bu şiir Kuzey Galler'de yiyecek içecek firması açan bir çifte uygun?
So that might suit, say, a young couple just about to start out in the catering business in the North Wales area?
Ayrıca kendi catering işime başlıyorum.
Although I am getting going my own catering business.
Ve akşamları, fazladan para kazanmak için otellerde çalışıyordu.
He was at catering college, he was working in hotels at night trying to get a bit extra.
Bu, gastronomi anlamına mı geliyor?
That's interesting. You mean... catering?
Dandik şarapla geçiştirecekti Bende catering ile yaptım
So I had the party catered.
Happy Hour catering.
Happy Hour catering.
Yiyecek servisi!
Catering!
Ekip 2'den mutfağa.
Mobile 2 to Catering.
Küçük bir yumurtanın taleplerini yerine getiriyorlardı.
They were catering to the demands of one small egg.
Pasta kamyonunu arıyorlar.
They " re looking for a catering truck.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]