Dodge city tradutor Inglês
154 parallel translation
Yoksa Dodge City şerifi olan mı?
You're not the marshal from Dodge City?
- Dodge City'de olduğunu söylüyorlar.
- In Dodge City they say he is.
Dodge City'deki Mint salonu.
The Mint Saloon in Dodge City.
Dodge City'de sen Bucky ve diğerleriyle geçirdiğimiz güzel günleri düşünürüm
I often think of the good old days in Dodge City, with you and Bucky and the others.
Biz Dodge City'de kimsenin silah taşımasına izin vermiyoruz.
We don't allow anybody to wear guns in Dodge City!
Baylar ve Bayanlar bugün, yüzüncü yıI kutlamalarında Dodge City'de tarih yazacağız.
Gentlemen and ladies, today, at our centennial celebration, we are going to make history here in Dodge City!
Dodge City'ye gitmiş ve aceleyle oradan ayrılmış gibi görünüyorsunuz.
Looks like you might have been in Dodge City and left in a hurry!
Geri kalanını Dodge City'de 5'e 1'de kaybettim.
I left the rest in Dodge City at 5 to 1!
Dodge City'de bu yüzden çalıştım.
That's why I worked in Dodge City!
"Dodge City Tüfek Atışı'nın galibi..."
"Dodge City Rifle Shoot Won By -"
Dodge City'de.
In Dodge City!
Bir keresinde Dodge City, Kansas'a kadar varmıştım. Benzin için duran üstü açılabilir bir arabayla.
Once, I got as far as Dodge City, Kansas... in a big, blue convertible that stopped by for gas.
Dodge City'de ne yapıyorsunuz?
What are you all doing in Dodge City?
Dodge City'e bir daha geldiğimde görüşürüz.
See you next time I'm in Dodge City.
Dodge City'nin 60 kilometre civarındaki tek kanun adamı.
Only law for 40 miles around Dodge City.
Dodge City treni birkaç dakika içinde kalkacak.
The train for Dodge City will be leaving in a few minutes.
Dodge City'den geceyarısı bir maaş treni kalkacak.
There's a pay shipment leaving Dodge City at midnight tonight.
Dodge City treni kalkıyor!
All aboard for Dodge City!
Resmen Dodge City yolunu yarıladık.
Doggone if we ain't halfway to Dodge City.
Dodge City istasyonundaki demiryolu kasasında.
In the railroad safe at the Dodge City depot.
Abilene yada Dodge City'ye nişancı için gönder.
Send to Abilene or Dodge City for a gunman.
Wichita yada Dodge City'i deneyeceğiz.
We'll try Wichita or Dodge City.
- Dodge City'de, Abilene'de, Apache Wells'te.
- Dodge City, Abilene, Apache Wells.
Ya Dodge City'deki, Cheyenne'deki, onlar da kuruntu muydu?
WAS I IMAGINING THINGS IN DODGE CITY, DEADWOOD, CHEYENNE, WAS I?
Bir zamanlar Dodge City'de en klâs silahşorları tanıdım.
GENTLEMEN, I USED TO OWN A PLACE IN DODGE CITY, SO I'VE SEEN ALL THE TOP GUNS...
Dodge'da Koer Irlandali kuluebuende calistin mi?
Did you ever work in the Blind Irishman in Dodge City?
Dodge City'de yapmış olduğunuz yürüyüşten biraz daha yavaştı.
A little slower than that stroll you took in Dodge City.
Ellsworth, Wichita ve simdi de Dodge City.
Ellsworth, Wichita and now Dodge City.
Sabah Dodge City'ye dönüyorum.
I'm heading back for Dodge City in the morning.
Dodge City'de hakkiyla tesekkür ederim.
I'll see you in Dodge City and thank you properly.
En büyük tesekkürü Dodge City'den uzak durarak edersin.
You can thank me properly by staying out of Dodge City.
Dodge City için biraz rüküs degil mi?
Little out of place for Dodge City, wouldn't you say?
Dodge City'den uzak durmasini söylemistim ona.
I told him to keep out of Dodge City.
Sana Dodge City'den uzak dur demedim mi?
I thought I told you to stay out of Dodge City.
- Dodge City'de herkes gibidir.
- Not in Dodge City, she isn't.
Serif, Dodge City'nin adina leke sürdürmemeye çalisiyor.
The marshal's only trying to save the good name of Dodge City.
Dodge City'de olay çikarmayi düsünüyor. Sen oyununu bozmayasin diye de Ringo'yu tutmus.
Well, he's aiming to shoot up Dodge City and he's hired Ringo to make sure you don't spoil his fun.
Holliday, Dodge City'de hayatimi kurtardi.
Holliday saved my life in Dodge City. I don't forget that.
Ellsworth, Wichita ve Dodge City. Buralarda çalistin ama yalnizca aci çektin. Sevdigin kadin seni terk etti ve tek dostun bir katil.
Ellsworth, Wichita, Dodge City, and what have they got you, but a life full of misery and a woman who walked out on you and the friendship of a killer?
Dodge City'de işler nasıl?
How's things in Dodge City?
Arkadaşı Lee'yle Dodge City'ye gidiyordu.
He was going up to Dodge City for a couple of days you know, a friend of his named Lee.
Dodge City ve Wichita.
Dodge City and Wichita.
Sen silahını hazır et birazdan burası Dodge City'den beter olacak.
The important thing is that you don't draw that hogleg, or this'll be worse than Dodge City on Saturday night.
Kızılderili korkusuna rağmen, tek tük de olsa sığır sürüleri tek başına Chisholm yolunu kullanarak Texas'dan, Kansas Dodge City'e gidiyordu.
Despite the Indian scare, an occasional cattle herd still came up the Chisholm Trail from Texas to the railhead in Dodge City, Kansas.
- Dodge City'e hoşgeldin.
- Welcome to Dodge City.
Dodge City'deki her vatandaş çekip gitmeye hazır...
Every citizen of Dodge stands ready to go out...
Ve böylece Dodge City muharebesi sona erdi.
And so ended the battle of Dodge City.
Dodge City!
Dodge City!
Boğayı al, bu gece Dodge City trenine bin ve onu Bowen'e götür.
Get that bull on the Dodge City train tonight and get it to Bowen.
- Bu Dodge City'e gidiyor, değil mi?
- It's going to Dodge City, isn't it?
Dodge City mi?
Dodge City?