Dudaklarım mühürlü tradutor Inglês
92 parallel translation
Dudaklarım mühürlü.
My word is my bond.
Dudaklarım mühürlü.
My lips are sealed.
Dudaklarım mühürlü.
Oh, my lips are sealed.
Humphrey, dudaklarım mühürlü. Çeviri :
Humphrey, my lips are sealed.
Dudaklarım mühürlü Bayan Briz.
My lips are sealed, Mrs. Briz.
Dudaklarım mühürlü.
MY LIPS ARE SEALED.
Dudaklarım mühürlü.
I wont say anything.
- Dudaklarım mühürlü.
- My lips are sealed.
Dudaklarım mühürlü. Erkek sözü.
My lips are sealed... word of honor.
"Dudaklarım mühürlü" sözüne tamamen yeni bir anlam kazandırdık, değil mi Whitney?
Gives a whole new meaning to the phrase "my lips are sealed." doesn't it. Whitney?
Dudaklarım mühürlü, Bayan Poste.
My lips are sealed, Miss Poste.
- Dudaklarım mühürlü.
- I am the soul of discretion.
Tatlım, dudaklarım mühürlü.
Honey, my lips are sealed.
Endişelenme Tuvok, dudaklarım mühürlü.
Don't worry, Tuvok, my lips are sealed.
Dudaklarım mühürlü.
My lips are sealed
- Dudaklarım mühürlü. - Liam, nereye gidiyorsun?
- My lips are sealed. - Liam, where are we going?
- Dudaklarım mühürlü.
Lips are sealed.
- Dudaklarım mühürlü.
- Yo, my lips are sealed.
Şu andan itibaren dudaklarım mühürlü.
My lips are buttoned, right now.
Senin için yaşadım, dudaklarım mühürlü
"For you, I have lived all these days, with my lips sealed."
Senin için yaşadım..... dudaklarım mühürlü
"For you, I have lived all these days." "With my lips sealed."
Tamam. Bana Belinda de çünkü dudaklarım mühürlü.
Call me Belinda because my lips are sealed.
Merak etme dudaklarım mühürlü.
Don't worry, my lips are sealed.
Dudaklarım mühürlü mü demek istiyorsun?
Don't you mean that your lips are sealed?
Endişelenme. Sessiz kalacağım. Dudaklarım mühürlü.
Don't worry, mum's the word, lips are sealed.
- Dudaklarım mühürlü.
My lips are sealed
Hayır, dudaklarım mühürlü.
- No, my lips are sealed.
Hayır, hayır, eski dostum, dudaklarım mühürlü.
No, no, no, no, no, old boy, my lips are sealed.
Yani aslında dudaklarım mühürlü ama parmaklarınla tivitlersin hani.
You know, my lips are sealed but you tweet with your fingers.
Pekâlâ, dudaklarım mühürlü.
- All right. - My lips are sealed.
İstemezsen de dudaklarım mühürlü kalır.
Aneven if you don't, my lips are sealed.
Dudaklarım mühürlü Doktor.
My lips are sealed, Doc.
Dudaklarım mühürlü.
Lips are sealed.
Hayır, dudaklarım mühürlü.
No. No. My lips are...
- Dudaklarım mühürlü.
My lips are sealed.
- Dudaklarım mühürlü.
- My lips are sealed. -... lnterrupt or anything, but...
Dudaklarım mühürlü.
my lips are sealed.
Bu yüzden dudaklarım mühürlü.
So my lips are sealed.
Dudaklarım mühürlü yemin ederim, ölmeyi bekliyorum.
My lips are sealed. Cross my heart, hope to die.
- Olmaz, dudaklarım mühürlü.
Ah, ah, ah, ah. My lips are sealed.
Yemin ederim ki dudaklarım mühürlü.
I swear my lips are sealed.
Dudaklarım mühürlü. Rachel'ın büyük sırrının cilvesi.
My lips are sealed, it's all part of Rachel's big secret.
Dudaklarım mühürlü.
Everything was status quo.
Dudaklar? m mühürlü.
My lips are sealed.
- Dudaklarımız mühürlü.
Our lips are sealed.
Dudaklarım mühürlü!
My lips are sealed!
- Dudaklarımız mühürlü.
Silence as the grave.
Senin için yaşadım dudaklarım mühürlü
.. no one appearing on behalf of the Defence.. "For you, I have lived all these days." "With my lips sealed."
Tabi. Dudaklarımız mühürlü.
Oh hey, our lips are sealed.
Bir kunduz arkadaş için, dudaklarım artık mühürlü.
For a fellow Beaver, my lips are sealed.
Dudaklarım olsaydı daha fazla mühürlü olamazlardı.
My lips couldn't be more sealed, even if I had lips.