English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ E ] / Elders

Elders tradutor Inglês

1,504 parallel translation
Ya da Elders gelen.
Or from the Elders.
Doğu ülkelerinde, yaşlılara hürmet edilir, saygı gösterilir,.. ... aleyhine dolap çevrilmez.
You know, in the Orient, elders are revered and honored, not plotted against.
O günlerde büyüklere saygı gösterilirdi.
And we respected our elders when I was a little Chinese acrobat.
Saygıdeğer yaşlılar, sevgili kardeşlerim, Krallığımıza ve bize karşı inancı olan değerli biri geliyor.
Venerable elders, beloved brothers and sisters, comes now a worthy one who would be faithful to us and to our Kingdom.
Eskilerin dediği gibi her hikaye iki yolun kesişmesiyle başlar ve biter.
As the elders explain it, every story begins and ends at the crossing of two paths.
- Büyüklerin konuşurken araya girme.
- Don't interrupt your elders.
Büyükler konuştuğu zaman susman gerekiyor!
When elders speak, learn to shut up!
Büyüklerinle nasıl konuşuyorsun sen?
Is this how you talk to your elders?
Büyükler konuşurken susmalısınız.
When elders talk, learn to shut up
Yaşlılarımıza hep saygı duyduk.
We always respected our elders.
Her kültür'de, geçmişle ilgili bilgiler yaşlılardadır... ve gelecek gençlerdedir.
In every culture the elders hold the knowledge of the past... And the young are the future.
Ama olgun bir davranışla kendisi dışındakileri görebiliyordu ve erginlerin erdeminden öğrenebiliyordu.
- But with maturity... - Thank you. she was able to look outside herself... and appreciate the wisdom of her elders.
Sizin jenerasyonunuzun yaşlılara pek saygısı kalmadı.
Your whole generation has no respect for their elders.
Köyün büyükleri bunu kabul etmedi ve beni dışladılar.
The village elders did not accept this and looked upon me as an outcast.
Yaşlıların arasında söz almak isteyen bir genç var.
There's a young man who has requested a word with the elders.
( Alice ) Yaşlılar yarın bir soruşturma başlatacak.
The elders are going to have an inquiry tomorrow.
Sen ve diğer "Yaşlılar"...
You and the rest of the elders...
- Bundan da mı Yaşlılar sorumluydu?
- Are the elders responsible for that, too?
- Birimizin sorumlu olduğuna inanıyorum.
- I believe one of the elders is responsible.
Bütün Yaşlılar için.
For all the elders.
Beni takip edin.
Let your elders lead the way.
Geç oluyor.
Elders, it's getting late.
Büyüklerin, cömertliğin için sana dua ediyor.
The elders are blessing you for your generosity.
Büyükler, bütün kadınların radyolarına el koydu.
The elders confiscated all the women's radios.
Yarın, Allah'ın huzurunda, camide büyükleriniz nikahınızı kıyacak.
Yesterday the elders blessed your union in front of Allah, at the mosque.
Büyükler, kadınların radyo dinlemesini yasakladı.
The elders prohibited all the women from listening to the radio.
Büyüklerim, camide evlenmemizi uygun gördü.
The elders celebrated and blessed the marriage at the mosque.
Köyün büyükleri burada.
The village elders are here.
Bugün köyün büyükleri geldi. Onu da dışlamakla tehdit ettiler.
The elders came today, and said that if he welcomes you, they will cast him out.
Köy büyüklerini dert etme. Nasılsa bir daha gözükmeyecekler.
Stop worrying about the elders, they're not coming.
Onlar köyün ihtiyarları ve muhtar da burada.
They are the elders of the village and the governor is here.
Ailesi ve köyün yaşlıları... vazgeçirmeye çalıştılar.
Her parents and the village elders tried to dissuade her.
HUZUR EVİ
Assembly Hall for Elders
Büyüklerine hiç saygın yok.
No respect for your elders.
Uzun yıllar önce, karanlık kıtada üç bilge kişi kötülüğe karşı aynı karara vardılar.
Eons ago, on the dark continent, three wise elders decided... to fight evil with a taste of its own sinistro.
Bilge kişiler bunu gördüler ve Avcı'nın gücünün devam etmesi için başka bir yol buldular.
But the elders had foreseen this inevitability... and devised a way for her power to live on.
Başka Elders öğrenmek istemedim.
I didn't want other Elders to find out.
- Ne Elders için risk hakkında?
- What about the risk to the Elders?
Bizi keşfetmek iblisler, veya ölümlüler - Gideon o güvende tutmak olabilir onları ikna tek kişi oldu.
Against the Elders? You don't stand a chance. Gideon was the only one that could convince them he could keep it safe from
Elders sadece kapatma neden bilmiyorum.
I don't know why the Elders are just shutting it down.
O diğer Elders ile görüşmek olduğunu, hangi, ben öyle diyorum eğer sen de olması gereken yerde, olduğunu.
He's conferring with the other Elders, which, if I may say so, is where you should be too.
Elders öğrenmek eğer Magic School olmayacak yok Orada bir benim izlemek cinayet, biz bu hızlı çözmek gerekir bu yüzden oldu.
There isn't gonna be a Magic School if the Elders find out that there was a murder on my watch, so we need to solve this fast.
Mullen kardeşler hakkında ve sessiz. Gerçekten Elders öğrenmek istemiyorum.
And keep it quiet'cause I really don't want the Elders to find out.
Yani diğer Elders güzel oynamak gidin.
So go play nice with the other Elders.
- Tüm Elders biliyorum.
- That's all the Elders know.
- Sen Elders konuştu?
- You spoke to the Elders?
- Ben Elders bana olurdu eminim.
- I'm sure the Elders would've told me.
Ben Elders ile kontrol etmelisiniz.
I should check with the Elders.
Artık Elders ellerimi tarafından ölecek.
Not any more Elders are gonna die by my hands.
L Magic School alabilirsiniz herhangi bir şekil değiştirenleri bilmiyorum veya Elders'güçler sahip olan herhangi bir!
I don't know any shapeshifters who can get into magic school or any who have Elder's powers. Whoa, whoa, whoa.
Onun yaşlılara hiç saygısı yok!
He has no respect for his elders!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]