English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ F ] / Fena değilim

Fena değilim tradutor Inglês

190 parallel translation
O raddeye gelene kadar fena değilim.
Till I get around to that, I'm doing all right.
Fena değilim.
Not bad.
- Fena değilim.
- I'm all right.
Ben fena değilim.
I'm not bad. Here.
- Fena değilim.
- Not bad, not bad.
Ben hiçbir şeyden fena değilim.
I'm not bad with anything.
- Fena değilim.
- I feel fine, fine.
Fena değilim.
- Not bad.
Fena değilim ama şunlardan kurtulalım.
Not bad, but it's a bit heavy Get rid of that
- Fena değilim.
- Not so bad.
Fena değilim, sağ olun doktor.
How are you? - Not too bad, thank you, doctor.
- Fena değilim, fena değilim.
- Not bad, not bad at all.
- Siz...? - Fena değilim.
Not so bad, how's yourself?
Fena değilim.
Not too bad, doctor.
- Fena değilim.
- Not bad. How about you?
- Fena değilim.
- I'm OK.
Fena değilim de mi?
Not bad?
Fena değilim.
I'm not too bad.
- Fena değilim.
- All right.
- Bu çöplüğe rağmen fena değilim.
- Not bad, considering I'm in this dump.
Mızıkada fena değilim.
I am not bad on the mouth organ.
Fena değilim.
I'm okay.
Hiç fena değilim.
Not bad.
Bugün fena değilim, biraz titriyorum.
Not too bad today. A bit shaky.
- Fena değilim.
- I suppose.
- Sen nasılsın peki Nicholas? - Fena değilim ben de.
- How are you feeling, Nicholas?
- Fena değilim.
- Not too bad.
Ama fena değilim.
I can hold my own.
- Sanıyorum, fena değilim.
- Tolerable, I reckon.
Fena değilim.
I " m not bad.
- Fena değilim.
- Oh, I do okay.
- Fena değilim.
- I'm okay. How're you?
Yaşını almış, gözden çıkarılmış, saçı başı rezil biri için hiç fena değilim.
Oh, not bad for an over-the-hill discarded, stringy-haired loser.
Ölmek üzere olan bir adam için fena değilim.
Not bad, for a man about to die.
-... "fena değilim", "iyiyim" gibi.
It means, um, " I'm all right.
Nasılsınız? Fena değilim, Jackie.
Not too bad, Jackie.
- Fena değilim, Jim.
You well? Not bad, Jim.
Fena değilim.
All right, I guess.
Fena değilim.
Oh, not too bad.
Yine de, fena değilim.
Not bad, considering.
- Fena değilim!
- I'm okay!
- Fena değilim.
- Not bad.
Çaylak olarak fena değilim, değil mi?
Not bad for a rookie, huh?
- Fena değilim.
- Okay.
Fena değilim.
[sighs] I USED TO PLAY MARBLES.
Çok da fena bir fotoğrafçı değilim, değil mi?
I'm not a bad photographer, am I?
Şey, ben de en iyi halimde değilim. Söylemem gerekir ki, bu şey fena değil. Nedir?
So whenever you're ready... you just go ahead, huh?
- Fena değilim.
GOT YOUR LAUNDRY.
Fena değilim.
As always. Well!
Tamam, çok yakışıklı değilim... ama fena sayılmam. 10 üstünden 7 alırım.
I'm not great looking but pretty good. Admit it. About a 7.
Çek parmaklarını boğazımdan çünkü kolay sinirlenen, terslenen biri değilim....... ama tepemde attığında fena yaparım.
I prithee take thy fingers from my throat for though I am not splenitive and rash yet have I something in me which let thy wisdom fear. - Hold off thy hand.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]