English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ G ] / Gazete

Gazete tradutor Inglês

5,176 parallel translation
Gazete gerçek ismini mi kullanmış?
The paper used his real name?
Gazete dağıtma işi bulması gerektiğini söyleyerek.
By telling him to get a paper route.
Eyalet valisi bir gazete ofisindeymiş ve binanın dışında bir anda öğretmenler eylem yapmaya başlamış.
The governor's inside a newspaper office there and a spontaneous protest of teachers is happening outside the building right now.
Şu an Scott Walker'ın bulunduğu bir gazete ofisinin önünde küçük bir eylem başlamış.
A small protest broke out in front of a newspaper office where Scott Walker is right now.
Vali şu an bir gazete binasında kalmış durumda ve dışarıda 75 kadar öğretmen eylem yapıyor, yarın bu sayı 10.000 olacak.
The governor is trapped in a newspaper office with 75 teachers protesting outside and by tomorrow it'll be 10,000.
Gazete okuyan herkes bunu bilir.
Anyone who reads a newspaper knows about that.
Gazete bayiden broşür alıp her şeyi öğrenebilirsiniz.
You can get a booklet in the newsagent's. Tells you all about it.
- Sana garip gelebilir pazar günleri gazete almayı bıraktığımızdan beri kendi karikatürlerimizi canlandırmaya başladık.
You'll think it's weird, but ever since we stopped getting the Sunday paper, we started making up and acting out our own funnies.
Kıvrık, gazete.
Curly, newspaper.
Burt, biz gazete almıyoruz ki.
Burt, we don't get the newspaper.
Tüm gazete manşetlerine çıkarız!
We'll become'breaking news'.
Üzgünüm, ahbap, yanlış yerdesin ama gazete istersen...
Sorry, man, you got it wrong, but, uh, hey, if you want a paper, I'll be- -
Biraz televizyon seyredin, gazete okuyun bu aralar popülerim.
Watch some television, read a newspaper, I'm kind of famous right now.
Tebrikler sayın başkan. Şehirdeki her gazete silah toplama kampanyasının başarını yazıyor. Ama, gerçek övgüyü Ledger yapmış.
Congratulations, Mr. Mayor, every paper in town is touting the success of the gun buyback program, but the real feather in your cap comes from the Ledger.
Gazete masada.
Paper's there.
Her taşın altında komplo arayan işe yaramaz bir gazete parçası çıkardığını düşünenler var.
Some think you publish a lefty rag that sees conspiracies under every rock.
Sizi gazete de gördüm New Yor moda okulunun dekanını tanıyorsunuz sanırım.
I saw in the news that you know the dean of NFS quite well.
Gazete dört ay öncesinin.
This newspaper is dated four months ago.
- Evet, gazete ve sigara alacağım.
- Yes, to buy cigarettes and a newspaper.
Sigaramız bitti ve ayrıca ben de gazete okumak istiyorum.
We're out of cigarettes and i need to read a newspaper.
Sigaramız bitti ve gerçekten bir gazete okumam lazım.
We're out of cigarettes and I need to read a newspaper.
Şimdi bi de gazete işine girdik.
We're also starting a newspaper.
Ne zaman bir daha çalışmayacağımı düşünsem bir dergi ya da gazete beni arıyor.
But, uh, every time I think I'll never work again another magazine or newspaper calls, so...
Jüri gazete okuyor.
Jurors read papers.
Uzun zamandır gazete okumuyorum.
I haven't been reading the papers.
Pete gazete okuyordu.
Pete was reading the paper.
Önce internet sitesinde yayınlayacağız. Federaller tutuklamayı yaptıklarında da gazete için düzenleriz.
We'll run it on the website... and back-edit it once the feds pick him up.
Ama o adam gerçekse onu bu ülkedeki tüm gazete ve dergilerin kapağına koyacağım.
But if he's real... I'm going to put that man on the cover of every magazine and newspaper in this country.
Sana gazete getirdim.
Brought you a newspaper.
- Daha fazla gazete okumam gerek.
- I should read the news more.
- Gazete alacağım ben.
Going to get a paper.
Bir gazete-televizyon anlaşması yapmak istiyorlar.
They're interested in a combined newspaper / television deal.
Bu, gazete anlaşmasından gelen para olmalı.
That would be with the money from your newspaper deal.
Bakalım hikâyemle ilgilenen bir gazete bulabilecek misin?
See if you can find a journalist interested in coming out and doing my story.
Charm sözümü dinle ve hiçbir gazete ile anlaşma yapma.
Charm, take my advice and don't do a deal with any of the papers.
Ve biz Paris'teyken, gazete okuyan birini gördüm gazetede bir Doğu Alman askerinin fotoğrafı vardı.
And whilst we were in Paris, I saw somebody reading a newspaper.
Walter Morgan cinayetinin soruşturmasına odaklanmış 11 radyo, 4 TV kanalı, 3 tane gazete ve sayısız site var. Ben ise şu anda cevabı bilemiyorum!
We got 11 ADAs, and four TV stations, and three papers and gazillion bloggers, all wondering what's up with the Walter Morgan investigation, and right now I don't know the answer!
Üç gazete için yerel haberler yapıyorduk.
Well we were working on three papers at the local news.
Okul kayıtlarını, gazete küpürlerini.
School records, newspaper clippings.
- Gazete organize suç hakkında bir şey yazmadı.
The paper didn't say anything about organized crime.
Gazete okuma.
Don't read the paper.
Gazete onun.
He owns the paper.
Jake ve ben aşağıya gazete bürosuna yürüyebiliriz.
Jake and I can walk down to the newspaper office.
Bir çekmece dolusu gazete kupürü var.
He has a drawer full of clippings.
Gazete mevzusunu ne yapacağız?
What are we going to do about the newspaper?
Bayan G, sen gazete işine bak, ben de dostuma telefon edeyim.
Miss G, You get on to the paper, I'll give my guy a tinkle.
Polis raporlarını deştim, gazete haberlerini taradım, hatta trafik cezalarına bile baktım.
I dug up police reports, news articles, parking tickets, even.
Ayaklı gazete.
The mouth of the south.
Kahrolası gazete yine göçmenlikten şikayet ediyor.
Bloody paper complaining about immigration again.
Ulusal bir gazete, polislere pazar günü öğleden sonra Richard'ın evine baskın yapmanın harcadıkları zamana deyeceği bilgisini vermiş. Ve pazar akşamı baskın gerçekleştirildi.
A national newspaper had tipped off the police that it would be worth their while to raid Richards'home for drugs on the Sunday afternoon, and the raid was carried out on that Sunday evening.
Tamam, tamam, öncekikle, sadece bir gazete bayii var.
Okay, okay, first, there's only one newsstand.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]