Geliyor tradutor Inglês
118,457 parallel translation
Kızılderililer geliyor.
Well, the Indians are coming.
Walker da senin için geliyor.
And Walker is coming for you.
Yeni bedeni bana garip geliyor.
Your new form is strange to me.
Filmden geliyor.
Oh, it's coming from the screen.
İçkiler ve ayrı hesaplar... O da her neyse! Hemen geliyor.
Drinks and separate checks... whatever that is... coming right up!
Kulağa hoş geliyor, değil mi?
Sounds kind of nice, don't you think?
Eğer sevseydim, sanırım bu senin bir sorununun olduğu anlamına geliyor, benim değil.
And if I can love, I guess that means there's something wrong with you, not me.
Bu ne anlama geliyor?
What does that mean?
Bana biraz çatlak gibi geliyor.
He always seemed a little light in his shoes.
- Mets'lerin geri geliyor.
- Your Mets are coming back.
Onları başarısızlığa uğratıyormuşum gibi geliyor.
I feel like I'm failing them, you know?
Desene büyük güç büyük kusurla geliyor.
I guess with great power comes living in a taint.
Sana eğlenceli mi geliyor?
Does that sound fun to you?
Bunlardan biri tanıdık geliyor mu?
Do any of these men look familiar?
Geliyor.
It's coming.
Hayır, beyinler Bangladeş'teki bir hastaneden geliyor.
No... the brains are from a hospital in Bangladesh.
Ama her türlü unutulacağı için boşaymış gibi geliyor.
But it feels like a waste if you're just gonna forget it anyway.
Bana öyle geliyor ki Kurucu Babalar bir noktada yorulmuşlar.
You see, my feeling is, I think the Founding Fathers, they just got tired.
Bana orası gibi geliyor.
To me, it is that place.
İçeri geliyor musun?
Are you coming inside?
Ölüm geliyor.
Death is coming.
Ölüm geliyor!
Death is coming!
"Siz" i "ırk" yerine kullanıyormuşsun gibi geliyor!
Yo, "you guys" sounds like a real "you people" substitute.
Kulağa harika geliyor.
Hm, sounds great. Hm.
Birileri bizim için geliyor.
Someone's coming for us.
O buraya geliyor ve şöhreti gerçekse ölüm ve yıkım arkasındadır.
He's headed this way, and if his reputation holds true, death and destruction will follow.
İşaret salonun aşağısından geliyor.
Signal's coming from down the hall.
İşaret buranın tam batısından geliyor.
Signal's coming from due west of here.
Dul'dan geliyor.
It's the widow.
Bu bizim için ne anlama geliyor?
What does this mean for us?
Vidalanmış olduğumuz anlamına geliyor, evlat.
It means we're screwed, kid.
Bu şu an bana cevap verdiğiniz anlamına geliyor.
That means you answer to me now.
Bu ne anlama geliyor?
And what does that mean?
Et soğuk geliyor.
Meat's getting cold.
Dul ile güçlerini birleştirdi ve şüphesiz sizi bulmaya geliyor.
He's joined forces with The Widow and he's no doubt coming to find you.
Bıçakla mı geliyor bu?
Does it come with a blade?
- Benimle geleceğin anlamına mı geliyor bu? - O adam ailen dahil herkes için bir tehlike.
Oh, he's a danger to everyone, your family included.
Rüya gibi geliyor ama işler değişti.
It sounds like a dream, but things have changed.
Sanırım bu ikimizin de değişmediği anlamına geliyor.
Well, I guess that means neither of us has changed.
- Diğer bölgelerden yeni mülteciler geliyor.
New arrivals, refugees from the other territories.
Şimdi, bu bazı insanların neden hâlâ karşı koyduğunu anlamadığım anlamına mı geliyor?
Now, does that mean I don't understand why some people might be resisting it?
Şu an buraya geliyor olabilirler.
They could be on their way here right now.
Elias Amca geliyor.
- Ah. - There's Uncle Elias.
Ne anlama geliyor bu?
What's it mean?
nereden geliyor bu cümle?
Where does that come from?
Bize sembolü anlat, nereden geliyor?
Tell us about the symbol. Where does it come from?
Praimfaya'ya yaklaşmak daha az müttefik göreceğiz anlamına geliyor, seninkilere inancın ne kadar?
The closer we get to praimfaya, the less alliances seem to mean. How much faith do you have in yours?
Bu da ne danlama geliyor?
What does that mean?
ÖLÜM GELİYOR!
DEATH IS COMING!
- ÖLÜM GELİYOR!
- DEATH IS COMING!
Ne zaman geliyor?
When's he getting here?
geliyorum 2650
geliyorsun 30
geliyor musun 650
geliyor musunuz 91
geliyormusun 18
geliyoruz 309
geliyorum efendim 21
geliyor mu 41
geliyorlar 662
geliyorlar mı 19
geliyorsun 30
geliyor musun 650
geliyor musunuz 91
geliyormusun 18
geliyoruz 309
geliyorum efendim 21
geliyor mu 41
geliyorlar 662
geliyorlar mı 19