English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ G ] / Gelmiyor musun

Gelmiyor musun tradutor Inglês

1,399 parallel translation
Tatlım, geliyor musun gelmiyor musun?
Sweetheart. Are you fucking coming or what?
Gelmiyor musun?
Aren't you coming?
- Geliyor musun gelmiyor musun?
- Are you comin'or not? .
Yani, geliyor musun gelmiyor musun?
So, are you comin'or not? .
Sen gelmiyor musun?
You're not going?
- Geliyor musun gelmiyor musun?
- Are you coming or not?
- Gelmiyor musun? .
- You ain't going?
- Sen gelmiyor musun?
Aren't you coming? To Bible study?
- Sen yemeğe gelmiyor musun?
Aren't you gonna eat?
Geliyor musun gelmiyor musun?
- So are you coming or not? - I don't know.
- Bir dakika. Sen gelmiyor musun?
You're not coming?
Bizim eve gelmiyor musun?
Aren't you coming to our place?
Gelmiyor musun?
You're not coming?
Otele gelmiyor musun?
Coming back to the hotel?
Okula gelmiyor musun?
Not coming to school?
Hey Jamal, gelmiyor musun?
Hey, Jamal, this is a fucking long time, man. You not coming?
- Benimle gelmiyor musun? - Hayir.
- Aren't you coming with me?
Gelmiyor musun?
You won't come down?
Sen gelmiyor musun?
Aren't you coming?
- Sen gelmiyor musun?
- Aren't you coming?
- Geliyor musun, gelmiyor musun?
- Coming or going?
- Sen gelmiyor musun, Homer? - Niye geleyim?
Ain't you coming, Homer?
Lex, yatağa gelmiyor musun?
Lex, are you gonna come to bed?
Şimdi geliyor musun, gelmiyor musun?
Now, are you comin'or not?
Benimle gelmiyor musun?
You're coming with me?
- Sen gelmiyor musun?
Do you think together? Not
Yatağa gelmiyor musun?
Baby, are you gonna come to sleep?
Gelmiyor musun?
You mean you're not coming?
- Geliyor musun, gelmiyor musun?
- You coming or what?
Gelmiyor musun?
Aren't you going in?
- Buraya çok sık gelmiyor musun?
- You don't come here often?
Astrid, geliyor musun, gelmiyor musun?
Astrid, are you coming or what?
Hadi yürü artist, gelmiyor musun?
You going or what? - We're going!
- Sen de gelmiyor musun?
- Won't you come too?
Hadi! - Dur biraz! Sen gelmiyor musun?
Whoa, whoa, whoa, you're not coming?
- gerçekten gelmiyor musun?
- You're really not gonna come?
Amagi, sen gelmiyor musun?
Amagi, aren't you coming?
- Geliyor musun, gelmiyor musun?
- Are you coming or not?
- Sen gelmiyor musun?
Aren't you coming?
Sen gelmiyor musun?
You're not coming with us?
Yani, içeri geliyor musun gelmiyor musun?
So, you going to come in or what?
O halde, gelmiyor musun?
- Not coming, then?
- Dostum sen gelmiyor musun?
- Hey, man, you coming?
- Sen bizimle gelmiyor musun?
- You're not coming in with us?
- Gelmiyor musun?
- Aren't you coming?
Yatağa gelmiyor musun?
Aren't you coming to bed?
Geliyor musun? Gelmiyor musun?
You coming or not?
Bizimle gelmiyor musun?
Aren't you coming with us?
Benimle geliyor musun gelmiyor musun?
I need you.
Gelmiyor musun?
BRIAN?
Biliyor musun, bu bana hiç de ilginç gelmiyor.
You were a comfort to me, at first.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]