English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ G ] / Gelmiyorsun

Gelmiyorsun tradutor Inglês

2,718 parallel translation
Hiç kahveye gelmiyorsun haftalardır.
I've already weeks not seen in the cafe.
Sadece bana henüz tamamen gerçek gibi gelmiyorsun.
It's just... You don't seem totally real to me yet, you know?
Neden işe zamanında gelmiyorsun?
Why don't you come to work on time? !
Ajan, bizimle gelmiyorsun.
Agent, we're not detailing you to the unit.
Yarın da gelmiyorsun.
Don't come tomorrow.
Neden akşam yemeğine gelmiyorsun?
Why don't you come for dinner tonight?
- Baba her hafta... bir düşüneyim diyorsun, ama hiçbir zaman gelmiyorsun, yani, bu- -
- Yeah, I'll think about that. - Yeah, but, pop, every week, you say you're gonna think about it, and then every week, you don't come over, so...
Neden eve gelmiyorsun?
Why won't you come home?
Anlamıyorum, neden sen de gelmiyorsun.
I don't understand why you won't come.
Aramalarımı görmezden gelmiyorsun, değil mi?
You're not avoiding my calls, are you?
Niye yatağa gelmiyorsun?
Sleep oh
Fikrimi değiştirdim, sen gelmiyorsun.
Urgh. I've changed my mind, you're not coming. Oh.
Birlikte çalıştığımız için gelmiyorsun.
It's because we're work colleagues.
- Gelmiyorsun!
You are not!
Neden aşağı gelmiyorsun?
Why do you not come down?
Toplantılara gelmiyorsun.
You don't come to meetings.
Sunbae! Bugünlerde tenis antrenmanlarına neden gelmiyorsun?
Why don't you come to practice tennis nowadays?
Sen gelmiyorsun diye kulüpteki kızlar da uğramaz oldu.
I don't know why but since you haven't been here, we haven't seen any girl around here.
Neden gelmiyorsun?
Why aren't you coming?
Biraz laflamak için neden şubeye gelmiyorsun?
Why don't you come down to the department for a little chat.
Abla, neden eve gelmiyorsun?
Unni, why aren't you coming home?
Abla, gizlice dinlemek yerine neden buraya gelmiyorsun?
Unni, why don't you come out here instead of eavesdropping?
Çok yazık çünkü gelmiyorsun.
Well, you know, that's too bad, because you're not coming.
Gelmiyorsun yani.
Oh, so you're not going?
- Gelmiyorsun, onu diyorum. - Brian...
You haven't been showing up, that's what I'm saying.
Neden salona gelmiyorsun?
Why don't you come down to the gym?
- Sen niye gelmiyorsun baba?
Why aren't you coming, Daddy?
Neden yatağa gelmiyorsun?
why don't you come to bed?
Ve sen de döndüğünde beni görmeye gelmiyorsun, beni aramıyorsun, hiçbir şey yapmıyorsun.
And in return, you don't come see me, don't call me, don't do anything.
Neden kendi özgür iradenle bana gelmiyorsun?
Why don't you come of your own free will?
Beş yıldır eve gelmiyorsun.
You haven't been home in five years.
Eve gelmiyorsun. - Sorun yok.
Not going home right now.
Sen neden bizimle gelmiyorsun?
Why aren't you coming with us?
Eskiden hep gelirdin. Artık neden gelmiyorsun?
Why don't you come over?
George, sen gelmiyorsun.
George, you're not coming.
Paki'nin köpeği olacaksan eşyalarını toplayıp defol, çünkü bir daha geri gelmiyorsun.
If you're gonna be that Paki's bitch, better pack your shit and leave,'cause you're not coming back hers.
Neden benimle gelmiyorsun?
Why don't you come back with me?
- Hayır, gelmiyorsun.
- No, you're not.
Benimle eve gelmiyorsun.
All right? You're not going home with me.
Neden buraya gelmiyorsun?
Why don't you just come on in here?
Baba, sen neden bizimle gelmiyorsun?
Papa, why aren't you coming with us?
Neden bizimle gelmiyorsun, Alexei?
Why don't you come with us, Alexei?
Neden evime gelmiyorsun?
Why don't you come to my house?
Hey, neden sen de bizimle gelmiyorsun?
Hey, why don't you come with us?
Sen neden eve gelmiyorsun?
Why won't you come home?
Neden bizimle gelmiyorsun?
All right, why don't you come with us?
Neden birkaç şaraplı gazoz kapıp buraya gelmiyorsun?
Why don't you pick up some wine coolers and come over here?
- Hayır, sen gelmiyorsun.
- No, you're not.
Pazar günü burada olacaksın neden kızının partisine gelmiyorsun?
Since you're going to be here on Sunday why not go to her party?
Pek tanıdık gelmiyorsun.
Many familiar come.
O zaman neden daha sık gelmiyorsun?
So why don't you just come home more?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]