English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ G ] / Grime

Grime tradutor Inglês

104 parallel translation
Bundan dolayı kasaba daha pis bir ismi hakediyor.
Hence the town's rather a grime name.
Seni temiz ve saf bir insan yapmaya çalışıyorum.
That I'm trying to wash the dirt and grime off you.
Önce iyice bir terlemek için bir hamama gidip... vücudumdaki tüm pislikleri atacağım.
First off, I'm going to a Turkish bath to sweat and soak... till I get all the grime and dirt out of my system.
Bu oda, polis beye kiri boyayla gizlediğimiz..... izlenimi vermiş sanırım. Ama öyle bir şey yok, Bay Murphy.
I believe this room has given this gentleman from the police department the idea that we hide grime with paint, but it is not so, Mr. Murphy.
Bir gün seni bu rezil yerden kurtaracağım hayatım.
Someday I'll take you out of this crummy grime.
Her taraf kirli Amerika'da Organize suç Amerika'da
Everywhere grime in America Organized crime in America
Havadaki tozları temizlemeye çalışıyorum.
I'm trying to get some of the grime out of the air.
Bulaşık lekesini gördün mü?
Did you see the grime mark?
O leke değil.
That wasn't grime.
Yüzü kirleniyordu, değil mi?
Her face was covered with grime, right?
Sadece çamur ve kir.
Only dirt and grime.
Güverteyi pislikten kabuk tutmuş halde bırakmışsınız.
You left these decks crusted with grime.
Bazen kirliymiş gibi görünebilirler.
'Sometimes they come with a little grime.
Üstüme başıma biraz kir ve bit sürdüm ve beraber çöp karıştırmaya çıktık.
So I rubbed some grime and lice on my body and we went dumpster hopping.
Pislik, cinayet ve kokuşma.
Grime, crime and slime.
- Elvada suç, elveda kir.
- Goodbye crime, goodbye grime.
Yılların isi, kiri pası temizleniyor.
Clean away the years of soot. Grime. Paint-overs.
Birbirlerinden bulaşan kirden ve kokan çamurdan kurtulabilmek için erken bir sabah banyosunu çok severler.
They like to take an early morning bath, getting rid of the smelly mud and grime of the crowded colony.
O kiri, o pisliği, o ter kokusunu, o çaresizliği hayal edin bir.
Picture the grime, the Di rt, the smell of sweat, the despair.
¢ İ Bir parça pisliği ¢ İ
~ With just a pinch of grime ~
Ne derlerse desinler pas, kan ve kir asla çıkmaz.
No matter what they tell you, none of that rust and blood and grime comes out.
Kir, yağ, pasak, duman, çamur, herneyse onları al ve benim deri döşememin üzerine koy.
Grime, grease, filth, funk, ooze, whatever it is you take that stuff and put it right on my leather upholstery.
Dürüst bir işgününün kirliliği, çok güzel birşey.
The dirt and grime from an honest day's labour, it feels so good
Vücudumda ki kirlerin en son atomlarını bile yok eden sonik darbeyi hissetmek istiyorum.
Oh no, not me. I want to feel those sonic pulses dissolving every last atom of this grime off my body.
Lavabonun altı pislik içinde, bu çok kötü bir şey.
You have grime under the taps, that's very nasty.
Sesinde teri, gitarında kiri hissedebilirsin.
You can feel the sweat in his voice, the grime in his guitar.
Bay Dalak, kirleri söker atar
Mr. Spleen gets rid of dirt and grime
Genelde böyle yaparız.
Try it now! Cillit Bang Grime Lime Multi Power.
Çok güzel bir şehir ama çok pis.
It's a beautiful city, but there's a lot of grime on it, you know?
En mükemmel pasaklı ödülünü dağıtmaya başlamazlarsa tabii.
Unless they start handing out awards for best slime and grime.
Kireçli mandalina sabunuyla, bir parça Gotham pisliği.
Lime mandarin soap with just a hint of New Gotham grime.
- Direksiyonun başında sen varsın ama.
Try it now! Cillit Bang Grime Lime Multi Power.
Ama ateş ardında bırakır, is, yağlı kurum, duman.
But fire makes smoke and soot and greasy grime
Yandaki dükkanın tezgahtarı buradaydı Kie'nin düğününden bir gün evvel herkesten önce kalkıp temizlik ve yemeğe giriştiğini ve gece herkesten sonra etrafı toparladığını söyledi.
The clerk from the next store was here, and he told me that from the day after her wedding Kie was up before everyone cleaning and cooking for all the apprentices and bathing last at night in everyone's grime
Bulaşıklar bizi bekliyor.
Grime is money.
Homer niye kirle adını yazmış?
Why would Homer write his name in grime?
Buraya gelin! İçinizdeki stresi burada atın!
Come, come, wash yourself clean from the grime of this world!
Pekala hepsinden kurtulalım, savaşı kafamızdan silip yatalım.
Go hop in a tub, wash off the grime of battlefield, and get to bed right away.
Her zaman düşündüm de hep yağın için de çalıştığı halde... nasıl harika bir dersi var.
I was just thinking it's amazing his skin stayed so clear... after working in that grime for so long.
- Doğru.
- Unfortunately the only dirt... under my fingernails at this point is city grime. - True.
Onca yılın kirini silelim!
Wipe off the grime of all those years!
Unutmayın, kirlilik ve de tuz eder hepinizin kaportasını tuzla buz.
But remember, all that salt and grime... Can rust your bolts and freeze your...
"Suç Mahallini Gösterin, Pırıl Pırıl Yapalım."
You know, "name the crime scene, we wipe the grime clean."
Londra'nın tüm sefil ve kiri ortasında genç Hollandalı, İsa'yı yeniden keşfetti.
Amidst the grime and grit of Disraeli's London, the starchy young Dutchman rediscovered Jesus.
Suçla savaşamam, Kirlerle savaşabilirim!
I don't fight crime, I fight grime!
Pislik ve utanç içinde yaşayıp, insanları dolandırarak.
Surrounded by grime and filth and other people's hand-me-downs? !
Goombah, Grip, Grime...
Goombah, Grip, Grime...
Söz yazısı kirine bulanmışım.
I'm covered in songwriting grime.
Her şey kir ve pislikle kaplıydı o zamanlar.
Everything used to be covered in dirt and grime.
Tanrı aşkına Judianne, Eleanor madene girmiş ve yüzü kömür içinde kalmış. Kir mi?
Grime?
Etraftaki her şey ıslakken sadece izler kuru kalır.
Moisture can't stick to the grime left behind, and so you only see the mark when everything around it is wet.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]