Gustave tradutor Inglês
261 parallel translation
Teşekkür ederim Gustave.
Thank you, Gustave.
Ricky ve Gustave kavga mı etti?
Ricky and Gustave fighting?
Gustav'ı bıçakladığı için.
For stabbing Gustave.
Gustave nerede?
Where is Gustave?
Yemekte jöle yok... Ricky hapiste, bildiğim kadarıyla Gustave ölmek üzere... bu gece yeni kâhya lazım. Vance karısı bize geliyor.
No aspic for dinner... and Ricky in jail and Gustave dying, for all I know... and a new butler tonight, and that Vance woman coming in.
Ve zavallı Gustave ile evlenmeseydi, hâlâ Lea ile birlikteydin. Artık bir aile babası olmak istiyorum. Hayatım boyunca yosmaların peşinde koşamam.
And you'd still be with Lea if she hadn't married poor Gustave I'm a family man at heart I'm fed up with tarts, and even
Gustave'dan iyisini aramıyorum.
I never want to do better than Gustave.
Nichette ve Gustave bizim için bir ev arıyor.
Nichette and Gustave are already looking for a house for us.
Nichette ve Gustave'ın yeminlerini ve birbirimize nasıl yemin edeceğimizi düşün.
Think of the vows we heard Nichette and Gustave make and that we're going to make to each other.
- Nasılsınız, Gustave?
- How are you, Gustave?
Geldiğin için teşekkürler, Gustave.
Thank you for coming, Gustave.
Gustave.
Gustave.
Oda 9, Gustave Baron, yaş 67.
Room 9, Gustave Baron, sixty-seven.
Film yapımcısının niyeti Gustave Minda'nın ahlaki duruşunu savunmak değildir.
It's not the filmmaker's intention to defend Gustave Minda's ethical code.
Gustave Minda isimli birinin hiç lafını duymadım.
I haven't heard a peep about a certain Gustave Minda.
O kişi Gustave Minda.
It's Gustave Minda.
Adı Gustave Minda.
His name is Gustave Minda.
Burada konuşan Gustave Minda Paul Ricci ile iş üstündeydi.
Gustave Minda here was in on the job with Paul Ricci.
Gustave Minda üç adamı öldürdü ve çıkan çatışmada öldürüldü.
Gustave Minda killed three men and was killed himself.
Eyfel Kulesi 1889 da Dünya Fuarı için inşa edildi İnşaat iki yıl sürdü. Bu Fransız mühendis tarafından inşa edilmiştir Gustave Eiffel.
The Eiffel Tower was erected for the World's Fair of 1889, erected in 2 years by French engineer Mr. Gustave Eiffel.
Gustave'ın kızı Annie Fratellini ile evli. Kendisi Paul Fratellini'nin oğlu. Üç ünlü erkek kardeşten biri olarak iki savaş arasında hiç bir zaman egale edilememiş bir başarı kazandı.
He married Annie Fratellini, daughter of Gustave, himself the son of Paul Fratellini, one of the three celebrated brothers, who, between the wars, enjoyed a success that's never been equalled.
Filmin formatı nedeniyle baba Gustave'da bulunan özel projeksiyon cihazını kullandık.
In father Gustave's bass drum, there's a special projector because the film had been made in reduced format.
- Merhabalar Gustave.
- Hello, Gustave
- Gustave, hanımefendi nerede?
- Gustave, where is Madame?
- Teşekkür ederim, Gustave.
- Thank you, Gustave
Gustave ve ekibi yanında olacak.
Gustave and the staff will be there
Puvis de Chavannes Gustave Moreau ve Odilon Redon bir sanatçının işinde bilinçaltının oynadığı rolü vurgulayan kişilerdir.
Puvis de Chavannes... Gustave Moreau... and Odilon Redon who emphasises the role role played by the sub-conscious in an artist's work,
Gustave, Japon konuklarımız ile iş birliği yapın.
Gustav, cooperate with our Japanese guest.
Gustave ile, Venedik marmeladı
With Gustave, the Venetian marmalade
Hadi Gustave ile konuşalım.
Let's talk of Gustave
Domingo ve Gustave burada değillerdi diye.
That's because Domingo and Gustave were out of town.
- Evet Bay Eiffel'le, Gustav Eiffel.
- Yes, Mr. Eiffel, Gustave Eiffel.
Gustav'ı seviyorum.
I do love Gustave.
O daha çok benim Gustave Amcam'a benziyor.
He looks rather like my Uncle Gustave.
ve Amcası Gustave geldi ve hastaneden taburcu ettik.
And when Uncle Gustave came for her, we signed her out.
Amcası Gustave, Dolores onu aradı.
Uncle Gustave, Dolores called him.
Fakat şimdi Amcası Gustave ile birlikte.
But she's with her Uncle Gustave.
Gustave, sana söylemiştim!
Gustave, I told you!
Bahse girerim arkadaşın Gustave buralardadır.
I'll wager your friend Gustave is around here.
Gustave, hala onu görebiliyor musun?
Gustave, can you still see her?
Bak, Gustave!
Look, Gustave! It's floating!
Sen onun arkadaşısın, Gustave.
You are her friend, Gustave.
- Gustave!
Gustave!
İki çocukları oldu ; büyük amcam Gustave ve büyük dedem Ignatz.
My great uncle Gustave and Ignatz, my grandfather.
Büyükannem Valeria, Ignatz ve Gustave'nın kardeşi olduğunu... ihmal etti.
My grandmother Valerie was raised... as if she were Ignatz and Gustave's sister.
Ignatz hukuk, Gustave ise tıp okumaya karar verdi.
Photography. Ignatz decided to study law, Gustave, medicine.
Biliyor musun, benim adım da Gustave değil.
Say, you know my name is not Gustav?
Gustave!
Gustave!
Seni farklı bir şekilde seviyorum.
I love you differently from the way... I love Gustave and Father and Mother.
- Gustave!
- Gustave!
- Ne demek istedin Gustave?
What do you mean by that, Gustave?