English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ G ] / Göruyor

Göruyor tradutor Inglês

54 parallel translation
Ve sen orada yürüyen adamı göruyor musun?
And can you see that man there who's walking with his chest jutting out?
onun adı Chaitra, BDS.ögrenim göruyor
Her name is Chaitra, she's studying BDS.
Bu silahları göruyor musun?
Well, yeah, see these guns?
Goruyor musun?
See?
- Disaridaki arabayi goruyor musunuz?
- See the car outside? - Yeah.
Elliyi goruyor ve arttırıyorum.
I'll see that 50 and I'll raise you...
Göruyor musun?
See?
goruyor musun?
See?
Baska bir yol goruyor musun?
Do you see any other way?
Ama artik bunu yapamam, Cunku herkes senin ne kadar iyi oldugunu goruyor.
But I can't hog you to myself no more, because everyone's seen how wonderful you are.
Yahudiler de 5000 yildan uzun suredir zulum goruyor.
Jews have been persecuted for over 5,000 years.
Goruyor musun?
You see this?
Bir sey goruyor musun?
You see anything? Uh-Uh.
Su arabayi goruyor musun?
See that car?
BiZi NEYE BENZETTiKLERiNi GORUYOR MUSUN?
This is what they're integrating us for?
Goruyor musunuz?
- Do you see that?
Bu cizgiyi goruyor musun?
You see that line there?
Goruyor musun? Hatirladi. Ve nasil!
You see he did fucking remember, of course he did.
- Cunku surdaki benimkinin ayni.goruyor musun?
- Cos it looks just like mine right here. See?
O PORTREDEKİ ADAMI GÖRÜYOR MUSUN
That's right. Truman's Secretary of Defense.
Kahvaltidaki olaydan zarar goruyor muyuz bilmek istiyorum.
I want to know If the Incident at the breakfast Is hurting us.
Dislerime cok koymayi seviyorum, boylece insanlar goruyor ve kac para oldugunu soruyor.
I like to put lots in my teeth, that way people see them and ask, "How much?"
su siyah arabayi goruyor musun?
You see that black car?
GÖRÜYOR MUSUN...
DO YOU SEE...
Simdi beni tekrar goruyor ve ben kizgin eski kiz arkadasimla lise partisindeyim.
Now she sees me again, and I'm at a high school party with an angry ex-girlfriend.
- Onu goruyor musun?
Do you see her? No.
Kendini, hep yeni seyler arayan, ilerici birisi olarak goruyor.
He sees himself as a trailblazer, always searching for the next big thing.
Kim oldugunu goruyor musun?
Can you see who it is?
Oradaki sahisi goruyor musun?
You see that figure there?
Ricky tutuklandiginda gecmisiyle ilgili birseyler goruyor ve biranda pilavin etrafinda donuyor ki buda D.C oluyor kismet kurabiyelerinde tedavi icin yazricke getiriliyor portakal kabuklarinda ise hafizasi 775 00 : 33 : 18,711 - - 00 : 33 : 21,613 yavas yavas yerine gelince
Now when Ricky is arrested, she starts to have flashes of her previous life and winds up wandering around the fried rice, which is D.C. She's brought to Yazrick for treatment at the fortune cookies and begins the slow process of recovering her memory until she is finally murdered and buried at the orange slices.
Mavi-Inci'yi goruyor.
He sees the Blue Pearl.
Bu arada nasil, isini goruyor mu bari?
How's that working out for you, by the way?
Bunu goruyor musun?
Do you see this?
cok bariz ki, baskan sizi bir arkadas olarak goruyor. ben buna erisememistim, fakat yaptigi is arkadasliktan daha buyuk.
It's clear the president sees you as a friend, I've never been that to him, but his job is bigger than friendship.
Bunu goruyor musun?
Are you seeing this?
Bu insanlari goruyor musun?
See all these people?
Hukumet bu insanlari alâkasiz olarak goruyor.
The government considers these people irrelevant.
- Ilginc bir sey goruyor musun?
You see anything interesting?
Dunyanin en supheci insani Mack Thompson ruhani onseziler mi goruyor?
Mack Thompson, world's most skeptical man, is having psychic premonitions?
Mack, ikimiz de ayni ruyayi goruyor olamayiz tamam mi?
Mack, we can't both be having the same dream, okay?
Suradaki cocuklari goruyor musun?
You see those kids over there?
Goruyor musun?
You see?
• Su yönlendiriciyi goruyor rnusun?
You see this router here?
Sey... guldugumu goruyor musun?
Well.... do you see me laughing?
- Bir sey goruyor musun?
You see anything?
- Cassandra, bir sey goruyor musun?
Hey, hey! Cassandra, anything?
surada oynayan iki cocugu goruyor musun?
See those two kids right there playing football?
Dierdre kabuslar goruyor, Betsy yatagini islatip duruyor, ve George okulda surekli kavgalara karisiyor. Ama en azindan gercekle yuzlestiler.
Dierdre has night terrors, Betsy keeps wetting the bed, and George keeps getting into fistfights at school, but at least they're facing reality.
Bu adami goruyor musun?
See that guy?
Bunu goruyor musun?
You see this?
su yildizi goruyor musun?
See this star here?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]