English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ H ] / Halledebilirim

Halledebilirim tradutor Inglês

2,045 parallel translation
- Bunu halledebilirim.
I can cope with that.
Sanırım, buradan sonrasını halledebilirim.
I think I can handle the situation from here.
Bunu halledebilirim sandım. Hallettim de.
I thought that I could get through this.
Şanslıymışız. Bu gün halledebilirim.
Hey, we're in luck, I can take you today.
Sanırım bunu halledebilirim.
Well, I think I can handle that.
Ben halledebilirim.
I can take care of it.
- Tek başıma halledebilirim.
- I can manage alone.
- Halledebilirim.
- I can do that.
Halledebilir misin? Ben her şeyi halledebilirim, Jack. Bunu zaten biliyorsun.
I can make just about anything happen, Jack ;
Ama buradan da halledebilirim.
I can do it from here also.
Halledebilirim, tamam mı?
I can get it done in no time, okay?
Onu halledebilirim. Onu demiyorum.
I can handle him.
Halledebilirim.
I can do it.
Benim için endişelendiğini biliyorum. Ama bu işi halledebilirim.
I know you're worried about me, but I can handle it...
Bunu halledebilirim.
I can handle this.
Bunu halledebilirim.
I can do this.
Şu salak televizyonu da halledebilirim.
I can figure out a stupid TV set.
Halledebilirim sanmıştım. Ama tam bir savaşçı, aynı ben.
I thought I'd done the job, but she's a fighter, like me.
Bay Reyes benim patronum. Böyle söylediyse bunu halledebilirim.
And Mr Reyes is my boss, so if he said that,
JSA'yı tek elimle halledebilirim.
I can still take down the JSA single-handedly.
Ben halledebilirim onu.
I can handle him.
- Evet, halledebilirim.
- Yes, I'll be fine.
Kadınlar tuvaletinde halledebilirim.
Well, I can meet her in the ladies'room.
Bunu halledebilirim ama, soruşturma raporları gerekli.
I'll accept it, but only as an investigative report.
Bu benim sorunum ve bunu kendi başıma halledebilirim, tamam mı?
- This is my problem, and I'm figuring it out on my own, okay?
Hayır, Burdan sonra kendim halledebilirim.
No, I... I think I can make it from here.
Çünkü, bundan sonrasını sanırım ben halledebilirim.
Because, uh, I think I can handle it from here.
Gerek yok. Ben halledebilirim.
No need for that.
Halledebilirim.
I can cover it.
"Sanırım halledebilirim."
" l think I can handle that.''
Tamam halledebilirim, ısmarlayayım mı bir içki?
Can I get you a drink?
Senin aptal küçük aletlerin olmadan da onları halledebilirim.
I can handle them without your stupid gadgets.
Tek başıma halledebilirim sanmıştım.
I thought I could deal with it alone.
Gerek yok, kendim halledebilirim.
Oh no, I think I can handle this one.
Halledebilirim.
I got this one.
Gary, bunu halledebilirim.
Gary, I got this one.
Ciddiyim, Bailey gelene dek bunu halledebilirim.
I'm serious, okay? I can handle this till bailey gets here.
Sanırım aynı kod dizilimiyle halledebilirim.
I think I can just use the same code sequence.
Eğer senin gibi arızalı birisi bile her sabah yatağından kalkabiliyorsa sanırım bir tek seremoniyi halledebilirim.
If someone as damaged as you can find his way to crawl out of bed each morning, I think I can face a simple award ceremony.
Sanırım bunu halledebilirim.
I think I can see to that.
Elimden başka bir şey gelmiyor ama bunu halledebilirim.
I can't fix anything else, But I can fix this.
Beni içeri sokunca hemen çık, dikkat çekmeden halledebilirim.
So when you get me in, get out as quickly as you can. Because I know how to sneak around.
Bugün işi evden halledebilirim.
I might work from home today, though.
Tamam, bunu halledebilirim.
Okay, I can do this.
Sanırım halledebilirim.
I think I can handle it.
Garza ne taşıtacaksa, halledebilirim.
I can handle whatever Garza's looking to move.
10'u halledebilirim.
I can handle 10.
Murray'in tüm işlerini ben yapıyorum, seninkileri de halledebilirim.
I'm doing all Murray's work, I might as well do yours too.
Neyse... Sanırım ben halledebilirim.
Well...
Minik'i halledebilirim.
- I can handle Tiny.
Ama merak etme, halledebilirim.
But don't worry.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]