Henri young tradutor Inglês
64 parallel translation
Özgürlüğe, hem yakın hem de çok uzak daha şanssız olan arkadaşları morgun yolunu tutarken hayatta kalan kaçaklar, Henri Young ve Rufus McCain geri götürüldüler.
So near, yet so far from freedom the surviving escapees, Henri Young and Rufus McCain are escorted back while their less fortunate cohorts are destined for the morgue.
Henri Young'ın ıslahına başlandığında Harvard hukukta ilk yılımdaydım.
When Henri Young began his rehabilitation I was in my first year of law school at Harvard.
Masrafları karşılamak için, hükümet, diğer hapishanelerden iflah olmaz suçluları daha az tehlikeli adamları, daha hafif suçluları Henri Young gibi adamları buraya gönderdi.
To justify the costs, the government took incorrigibles from other prisons men that had committed smaller, more petty crimes men like Henri Young.
Bu, bildiğim kadarıyla Henri Young'ın hikayesi
This is the story of Henri Young as I know it.
Henri Young ise tek kişilik hücreye gönderildi.
Henri Young was sent to solitary.
Henri Young Alkatraz'da kutladı.
Henri Young celebrated in Alcatraz.
Henri Young'ın ıslahının üçüncü yılıydı.
Henri Young was in his third year of rehabilitation.
Henri Young ıslah edildi.
Henri Young had been rehabilitated.
Amerika Birleşik Devletleri Henri Young'a karşı.
The United States of America vs. Henri Young.
" Henri Young, Rufus McCain...
" Henri Young, Rufus McCain...
- Henri Young.
- Henri Young.
- James Stamphill Henri Young'ı görmek istiyor.
- James Stamphill to see Henri Young.
Henri Young?
Henri Young?
Sadece prosedür olarak, adınız Henri Young, değil mi?
Just for the record, your name is Henri Young, right?
Henri Young 1913'te Kansas'ta doğdu.
Henri Young was born in Kansas in 1913.
- Henri Young'ın avukatı.
- Counsel for Henri Young.
Davalı, Henri Young birinci derece cinayetten suçlanıyor.
The defendant, Henri Young is accused of murder in the first degree.
Rufus McCain Henri Young tarafından öldürüldü.
Rufus McCain was murdered by Henri Young.
Eğer cinayetten suçlu biri varsa o Henri Young'tır.
For if ever there was a man guilty of murder it is Henri Young.
İddia makamının çağıracağı bütün tanıklar size Henri Young'ın Rufus McCain'i öldürdüğünü anlatacak.
All those witnesses the prosecutor will bring forth will tell you Henri Young killed Rufus McCain.
Henri Young bu işi yalnız yapmadı.
Henri Young did not act alone.
Bu yüzden, Henri Young cinayet suçundan suçsuz bulunmalı.
Because of this co-conspirator, whom we shall name Henri Young is innocent of the crime of murder.
Sayın Yargıç üç yıldır, üç uzun, haksız yıldır hiç kimse ve hiçbir şey Henri Young'a etki edemedi.
Your Honor for three years, three long, tortuous years no one and nothing had any influence whatsoever over Henri Young.
Alkatraz'ı Henri Young'a işkenceden suçluyorum!
I accuse Alcatraz of the torture of Henri Young!
Henri Young buradaki tek sanık olmayacak!
Henri Young is not going to be the only defendant here!
Henri Young, hayatı için yargılanıyor, San Francisco mahkeme salonunu terkederken görünüyor ve arkasında genç ve artık popüler olan kamu savunucusu, James Stamphill var.
Henri Young, on trial for his life, is seen leaving the San Francisco courthouse followed by his young and now very popular public defender, James Stamphill.
Henri Young davasında ise bunun doğru olmadığını görüyoruz.
In the case of Henri Young this happens not to be true.
Dünyanın en ünlü balıkçılarının rıhtımına, Birçok gangster getirildi ; Capone Makineli Tüfek Kelly ve Henri Young ; sihirli şehire kıyıdan, yarım milden daha yakın bir mesafede bulunuyor.
It brought gangsters like Capone Machine Gun Kelly and Henri Young close to the magical city by the bay less than one half-mile from the world-famous Fisherman's Wharf.
Bu gri kanıt sessiz kalan tanıkları Henri Young tarafından işlenen bu cani suça karşı ayaklandıracak.
This grizzly evidence bears mute witness to the brutal crime perpetrated by Henri Young.
Henri Young'ı savunmak için görevlendirilen... ... yeni Harvard mezunundan bir açıklama almaya çalıştık.
We attempted to get a statement from the recent Harvard graduate assigned to defend Henri Young.
Bay Swenson, Alkatraz'da çalışan bir gardiyan olarak, Henri Young'ı tanıyor musunuz?
Mr. Swenson, as a guard at Alcatraz, did you know Henri Young?
Henri Young.
Henri Young.
Henri Young'ın avukatıyım.
I'm Henri Young's attorney.
Bay Baker, bana Henri Young hakkında herhangi bir şey anlatabilir misiniz?
Mr. Baker, could you tell me anything about Henri Young?
Henri Young'ı tanımıyorum.
Don't know Henri Young.
Çünkü Henri Young benim müvekkilim.
Henri Young's my client.
Özellikle Henri Young'a ilişkin.
Particularly in reference to Henri Young.
Bu süre içinde, Henri Young ne sıklıkla egzersiz için dışarı çıkarıldı?
In that time, how often was Henri Young allowed outside for exercise?
Henri Young kaçmaya teşebbüs etti.
Henri Young tried to escape.
Üç yıl ve iki ay içerisinde, Henri Young ne sıklıkla egzersiz için dışarı çıkarıldı?
In three years and two months, how often was Henri allowed outside for exercise?
Dikkatli olun, genç adam, burada yargılanan Henri Young, ben değilim!
Mind you, young man, that Henri Young is the one on trial here, not me!
Henri Young size ne derse desin hiçbir şahidi vaz geçirmezdim.
No. I would not withdraw any testimony no matter what Henri Young has told you.
Henri Young'dan bahsetmiyorum.
I'm not talking about Henri Young.
Bay Simpson, bu adamı, Henri Young'ı hiç dövdünüz mü?
Mr. Simpson, did you ever beat this man, Henri Young?
Hiç Henri Young'ı copla dövdünüz mü?
Did you ever beat Henri Young with a blackjack?
Henri Young'ı hiç merdivenlerden aşağıya attınız mı?
Did you ever throw Henri Young down a steel flight of stairs?
Belki siz bana Henri Young'ın zindanda neden 1000 günden fazla kaldığını söyleyebilirsiniz?
Perhaps you can tell me why Henri Young did over 1,000 days in the dungeon?
Eminim ki Henri Young bunun için size teşekkür edecektir.
I'm sure that Henri Young thanks you for his better self.
Şu bir gerçek ki siz Henri Young'ı zindana attınız ve tamamen unuttunuz.
It's a fact you simply put Henri Young in that dungeon and forgot all about him.
Müdür bey Henri Young'dan basitçe kurtulamazdı çünkü orada olduğundan kesinlikle haberi yoktu.
The warden couldn't simply have washed his hands of Henri Young because he had absolutely no idea he was there.
Çok küçüktüm, Henri'den beni saklamasını istediler ve eğer yakalansaydı, bu onun sonu olurdu.
I was so young, they asked Henri to hide me and if he'd been caught, it would have been the end of him.