Henriette tradutor Inglês
186 parallel translation
Henriette önce şu arabayı gölgelik bir yere çekelim, sonra inebilir.
Henriette we'll put the cart in the shade, she can get off there
İşte Henriette, sonunda kiraz ağacına kavuştun. Gerçekten de çok kibar delikanlılarmış.
Well, Henriette, you have your cherry tree I'm sure they are both young gentlemen
Arkamı kaşı Henriette. Orası değil. Biraz sağa.
Scratch me Henriette Not there, more to the right
Henriette, bir dakika gelir misin lütfen?
Just a moment, please. Henriette
Henriette, Anatole ile evlenmiştir. Ve bir pazar...
Anatole married Henriette, and one Sunday
Henriette Dauvergne'den istedim.
I asked Henriette Dauvergne for it.
Şimdi size büyük bir memnuniyetle Fransızca öğretmeniniz Matmazel Henriette Desportes'i takdim etmek istiyorum.
And now I want to say that it gives me great pleasure to introduce you to your new instructress in French Mademoiselle Henriette Desportes.
Kendimi size Henriette Desportes olarak tanıttım... Ayrıca adı Mademoiselle D olarak anılan Henriette Deluzy'sin.
I let you take me in as Henriette Desportes... when you're also Henriette Deluzy, the notorious Mademoiselle D.
Lütfen, Henriette.
Please, Henriette.
Matmazel Henriette Desportes.
Mademoiselle Henriette Desportes.
Henriette onu sevdiğini biliyor.
Henriette knows you love her.
Henriette söyle, bana bir şey söyle.
Henriette tell me, say something to me.
Henriette, gerçekçi olalım.
Henriette, let's be practical.
- Henriette?
- Henriette?
Sana bir şey söylemeliyim, Henriette.
I must say one thing for you, Henriette.
Matmazel Henriette Deluzy'i şu nedenlerle tavsiye ediyorum akıI ve karakter olarak mükemmel nitelikte mürabbiye olarakevimizde hizmet ettiği süre boyunca kendisini bize sevdirdi.
I hereby recommend Mademoiselle Henriette Deluzy for those excellent qualities of mind and character by which she has endeared herself to us during her service as governess in my household.
Matmazel Henriette Deluzy'nın evimin mürebbiyesi olarak çocuklarının... annesinden bana karşı yalvarmalarıma aldırış etmediğini kabul ediyorum.
I hereby certify that Mademoiselle Henriette Deluzy was employed in my household as governess against the unheeded pleadings of me, their mother.
Henriette Deluzy-Desportes siz misiniz?
Are you Henriette Deluzy-Desportes?
Matmazel Henriette Deluzy-Desportes düşesi öldürmekten tutuklusunuz.
Mademoiselle Henriette Deluzy-Desportes you are to be held in the murder of the duchess.
Henriette Deluzy ile alakanız nedir?
What were your relations with Henriette Deluzy?
Mtmazel Henriette Deluzy.
Mademoiselle Henriette Deluzy.
Matmazel Henriette Deluzy.
Mademoiselle Henriette Deluzy.
Henriette Deluzy'le olan gönül ilişkinizin tesiri sizi bu çıIgınlığa sevk etti değil mi?
Was it not your entanglement with Henriette Deluzy that drove you to the madness that possessed you?
Henriette, bir kadın ve erkek arasında birçok türden aşk mümkündür.
Henriette, there are many kinds of love possible between a man and a woman.
Henriette Hala verandada bekliyor.
Aunt Henrietta's waiting on the porch. - Button that mitten.
Henriette de Grandpierre.
Henriette de Grandpierre.
- Günaydın, Henriette.
- Good day, Henriette.
En büyük oğlumuz Ludwig Henriette Mendel adındaki artistle evlenmeyi aklına koymuş.
Ludwig, our oldest, has set his mind on marrying the actress Henriette Mendel.
Ludwig. Henriette Mandel'le evlenmeyeceğine söz vermedikçe buradan gitmeyeceğim.
I will not leave here until you have promised me that you will not marry Henriette Mendel.
Karım Henriette, ben ve Mariechen.
My wife, Henriette, me, and Mariechen.
- İyi akşamlar, Henriette.
Good evening.
Henriette.
Henriette.
- Teşekkürler, Henriette.
Thanks, Henriette.
- Henriette'i hatırlıyor musun?
You remember Henriette? Yes, very well.
İnanabiliyor musun?
Can you believe it? Henriette!
Henriette! - Şok olmuş olmalısın.
Of course, that's all so far from your world.
Gizemli Henriette'miz.
The mysterious Henr / ette. /
Öyle değil mi, Henriette?
Isn't it so, Henriette?
Adım Henriette.
My name is Henriette.
Ben hep aynı Henriette olacağım.
I will always remain the same girl.
Kim bu Henriette?
Who is this Enrichetta?
Henriette...
Enrichetta...
Daima, daima seninle olmak istiyorum tatlı Henriette.
Always, always with you, my sweet Enrichetta.
Çok zalimsin Henriette. Benden çok şey saklıyorsun.
Cruel Enrichetta, how many things you hide from me.
Bayan Henriette'in burada olmadığını fark etmişsinizdir.
As you noticed, Miss Enrichetta is no longer here.
Daha fazla bir şey söyleyemem. Gizemli Henriette artık aramızda değil.
I cannot tell you anything else, except that the mysterious Enrichetta is no longer available.
Henriette!
Henriette!
Hadi, Henriette.
Come on, Henriette.
Sen Henriette ile kal.
You stay with Henriette.
Bir zamanlar güneşli bir günde, Bebek Bubu'nun dadısı Henriette dedi ki " Bebek Bubu, bugün şahane bir maceraya atılmalısın.
"One fine and sunny day, Baby Boo's nanny Henrietta said 'Baby Boo, today you shall go on a wonderful adventure."'
Hoş geldin, Henriette.
Welcome, Henriette.