Hercule poirot tradutor Inglês
343 parallel translation
Bay Hercule Poirot da önemli bir şahsiyettir. Üstelik, benim de dostum.
Monsieur Hercule Poirot is not only a detective of international fame and distinction, but he is also my personal friend.
Acaba Bay Hercule Poirot ile mi konuşma şerefine nail oldum?
Do I have the pleasure of speaking to Mr. Hercule Poirot?
Sizi seçkin dedektifimiz Bay Hercule Poirot ile tanıştırmaktan gurur duyarım.
- Signor Bianchi. È permesso presentare L'investigatore distinto, Monsieur Hercule Poirot?
Tam olarak değil, Hercule Poirot, ünlü Belçikalı dedektif.
Not quite. I am Hercule Poirot, the famous Belgian sleuth.
Hercule Poirot.
My name is Poirot, Hercule Poirot.
Hercule Poirot'nun gözünden bir şey kaçmaz.
But I, Hercule Poirot, have eyes which notice everything.
Elbette, ama soruşturmamı bu yollarla bölemezler.
Of course it was. But it will take more than a serpent to interrupt the investigation of Hercule Poirot.
Madame Van Schuyler benimle oyun oynayacak kadar safmış.
So, Madame Van Schuyler is foolish enough to play games with Hercule Poirot.
Bayan Doyle'u, Louise Bourget'i ve madame Otterbourne'u kimin öldürdüğünü biliyorum.
The game is over. I, Hercule Poirot, now know, beyond a shadow of a doubt, who killed Madame Doyle, Louise Bourget and Madame Otterbourne.
Çok doğru, ama Hercule Poirot için gizemler pek uzun ömürlü olamazlar.
Rest assured, with Hercule Poirot... mysteries never last for long.
Demek ünlü Hercule Poirot sizsiniz?
Oh, so you're the famous Hercule Poirot, eh?
Bu sabah benimle burada buluşmanızı... isteme sebebim, lütfen Mösyö! Ben Hercule Poirot'un Madam Marshall'ın katilin kimliğini belirlemiş olmam.
The reason I asked you to meet me here this morning... please, messieur... is that I, Hercule Poirot... have discovered the identity of the murderer of Madame Marshall.
Evet Mösyö ve Madam Redfern, küçük oyununuzu daha önce... fark etmediğim için kendimi suçluyorum.
Yes, messieur and Madame Redfern... I blame myself for not having seen through your little charades earlier. But then, unfortunately, not even Hercule Poirot is perfect.
Hercule Poirot bile mükemmel değil. Buraya geldiğiniz andan itibaren bir seri çok iyi çalışılmış... sahne sergilediniz. Üstelik bunu herkesin duyup görebileceği şekilde... yaptınız.
From the moment you arrived... you started playing out a series of carefully rehearsed scenes... in such a manner that all might hear or see.
Tahmin edemediğiniz tek şey, Hercule Poirot'un da... bu adada olacağıydı.
The only thing they had not foreseen was the presence on this island of Hercule Poirot.
Gördüğünüz üzere Hercule Poirot'u ölü bir dilde bile olsa... kandırmaya çalışmak pek kolay değil.
You see, it is folly to try and trick Hercule Poirot... even in a dead language.
- Evet. Bay Hercule Poirot.
Monsieur Hercule Poirot!
Jane, bu Hercule Poirot.
Jane, this is Hercule Poirot.
Sevgili Hastings, dünyanın en güzel kadınları Harcule Poirot'yu etkileyemez.
My dear Hastings, the most beautiful woman in the world could not possibly influence Hercule Poirot.
Oh, evet. Bay Hercule Poirot adına konuşuyorum.
I'm speaking on behalf of Monsieur Hercule Poirot.
Fakat sen Poirot'yu tıpkı dublörünü kullandığın gibi kullanmak istedin. Dramatik, sıradışı, hayali ya da tehlikeli her şeyi onlara yaptırdığın gibi.
But what you wished to do was to use Hercule Poirot, as you use a stuntman to do everything that is dramatic, that is unusual, that is imaginative or dangerous in your work.
Hercule Poirot'nun egosu da rahatsız oldu.
Well, the ego of Hercule Poirot is offended also.
Yine de kimse Hercule Poirot'yu etkileyemez..
Yet no one influences Hercule Poirot.
Hercule Poirot.
Hercule Poirot.
Leydi Stubbs, sizi Hercule Poirot ile tanıştırayım. Ve de Arthur Hastings ile.
Lady Stubbs, I present to Hercule Poirot and Arthur Hastings.
Adım Hercule Poirot ve bu da...
My name is Hercule Poirot and this..
Hercule Poirot asla vaz geçmez.
Hercule Poirot never gives up.
Fakat şunu söylemem gerekiyor ki, Hercule Poirot sonunda hayranlarına her şeyi neredeyse her şeyi açıklama korkusu yaşıyor.
But I tell you, my friend, my Hercule Poirot I dread to think of revealing all or most of your public that adores him.
Yazan : Hercule Poirot.
Memories of Hercule Poirot.
Oh, özür dilerim. Hercule Poirot'yu takdim edebilir miyim?
Oh, sorry., I present Mr. Hercule Poirot.
Bay Poirot'yu takdim edebilir miyim?
I present Hercule Poirot.
Siz Hercule Poirot olmalısınız.
This should be Hercule Poirot. How are you?
Bu Hercule Poirot, size sözünü ettiğim ünlü detektif.
This is Hercule Poirot. The famous detective you spoke.
Ve kuşkusuz ünlü Hercule Poirot.
And of course the famous Hercule Poirot.
Bu albay Mateo ve ben Hercule Poirot.
This is Colonel Matthew and I'm Hercule Poirot.
Hepimiz tekrar bir araya gelmeli ve herşeyi Hercule Poirot'nun önüne koymalıyız.
We must all meet again. Including that Hercule Poirot.
Bu Hercule Poirot'nun sözü.
The floor of Hercule Poirot.
Hercule Poirot'yu sorgulamak üzere çağırmak istiyorum
I call Mr. Hercule Poirot to the stand.
- Hercule Poirot.
- Hercule Poirot.
Hercule Poirot?
Hercule Poirot?
Teşekkürler. Ben Hercule Poirot.
Thank you. I'm Hercule Poirot.
Meşhur Hercule Poirot mu?
The Hercule Poirot?
Hercule Poirot'a danışmanıza neden olan nedir?
Now, what brings you to consult Hercule Poirot?
Ben Hercule Poirot'um, evet, Madam.
I am Hercule Poirot, yes Madame.
Hercule Poirot özel dedektiftir.
Hercule Poirot is a private detective.
Hercule Poirot'dan bu şekilde kurtulabileceklerini mi sanıyorlar?
Do they think they can get rid of Hercule Poirot like that?
Hercule Poirot'un ciğerleri daha besleyici bir şey ister :
The lungs of Hercule Poirot demand something more substantial :
- İsmim Hercule Poirot, Bayan Dunn.
- I am Hercule Poirot, miss Dunn.
Hercule Poirot mu?
Monsieur Hercule Poirot?
Hercule Poirot efendim.
Hercules Parrot, sir.
Hercule Poirot.
- Hercule Poirot.