Incindim tradutor Inglês
218 parallel translation
Gerçekten çok incindim.
I can't... I simply can't...
Çok incindim.
I was deeply hurt.
Yeterince incindim.
I got hurt enough.
Zaten incindim o büyük şişman kanişi taşımaktan.
I'm strained already from carrying that big, fat poodle around.
Ned, çok incindim, gerçekten.
Ned, I'm hurt, really.
Hermie, incindim.
Hermie, I'm hurt.
Gerçekten incindim, Hermie.
I'm really hurt, Hermie.
Beni ilk kez Sharon'la karıştırdığın zaman çok incindim.
I was hurt at first when I realized you were mixing me up with Sharon.
Çok incindim.
It wounded me.
Hayır, seni kırdıysam esas ben özür dilerim. Ama bana kayıtsız davranışından incindim.
No, I apologize if I have offended you but I am hurt by your reserve
İlkin çok incindim ve aşağılandım. Hatta kıskandım.
I was hurt and humiliated, even jealous.
Sonra çevresindeki yıldız adaylarıyla oynaşmaya başladı çok incindim
So when he went playing around, you know, all the starlets, all that bit, well, it hurt.
Rohit, ben gerçekten de incindim.
Rohit, I'm really hurt You shouldn't have hidden it from me.
Kızardım, incindim.
I'm red, I'm sore.
... ben incindim.
I hurt.
Hatırlamamana hayli incindim.
Well, I'm rather hurt you don't remember.
Biraz incindim.
I mean, I'm sort of hurt.
Çok ama çok incindim.
I'm so hurt, so very hurt...
- Daha demin incindim dedin.
- You just said you were hurt. - I'm not hurt.
İncindin mi, dedim. Sen de "Evet, incindim" dedin.
I asked you if you were hurt and you said, "Yeah, I'm hurt."
- Daha önce incindim.
- I've been hurt before.
"Şaşkın durumdayım ve incindim."
"I'm astonished and hurt."
"Daha çok, incindim."
"Mostly hurt."
Pekala, biraz incindim.
- I told you I was. I am a little wound up.
Çok kötü incindim.
I got hurt really bad.
Her neyse, incindim.
Anyhow, I'm hurt.
Ve ben incindim, yani sonuç şu ki bir daha olmasına izin vermeyeceğim.
And I was hurt, so the bottom line is... I am not gonna let it happen again.
Elbette zamaninda ben de incindim.
Sure I've been hurt before.
Çok incindim. Bir anlaşma yaptık.
We made a deal.
Yok yahu! Egzersiz yaparken incindim sadece!
No. I just hurt myself in training.
Sanırım daha önce biraz incindim.
I guess it's because I've been hurt before.
- Tamam, çok incindim.
I resent that. - You do, do you?
Ç ok incindim!
I " m so hurt!
# Çok incindim.
I hurt so much.
- İncindim doktor.
- But I am, doctor.
Ben... incindim.
I...
İncindim.
Im hurt. H-U-R-T.
İncindim, George.
I hurt, George.
İncindim, eski dostumun şu yaptığı...
Hurt that my old friend should...
- İncindim.
I'm hurt.
İncindim demedim.
- You just said you were hurt.
İncindim ve gücendim.
I'm hurt and I'm...
Bize zarfın içinde para olduğunu söyleyecek kadar güvenememiş. Gerçekten çok incindim.
Al, I'm worried about Kelly.
İncindim ve utandım.
Mortified and stupefied.
İncindim.
I'm hurt.
İncindim, işte.
Hurt, I say.
İncindim.
I Hurt.
- İncindim.
It hurts.
İncindim!
I am hurt!
İncindim.
It hurt.
İncindim.
You sound hurt. CHERYL :