English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ I ] / Intihar etti

Intihar etti tradutor Inglês

1,202 parallel translation
Altı ay önce intihar etti.
He committed suicide six months ago.
Sonunda, kadın intihar etti ve erkeklerden biri de araba kullanırken köprüden, aşağıya uçtu.
In the end, she killed herself and one of the men... by driving her car off of a bridge.
Sonra o da intihar etti.
And then he killed himself.
Silahlı bir kişi, iki kişiyi öldürdükten sonra intihar etti.
One of them was a gunman who took his own life after killing two students.
Bir gün intihar etti.
Finally, he committed suicide.
Geçen ay sözde intihar etti.
Last month he was an apparent suicide.
Otuzunda intihar etti.
He killed himself at 30.
Kendini çifteyle vurup, intihar etti.
He shot himself with a shotgun on purpose.
- Yüksek hız takibinin ardından intihar etti.
- An apparent suicide, after engaging in a high-speed chase.
Eminim, Young-hae de intihar etti.
I'm sure she did, too
- İngilizlerin komutanı intihar etti. - Şşşth.
The English commander committed suicide.
- İngilizlerin komutanı yenilgiyi hazmedemedi ve intihar etti.
- He couldn't bear the defeat.
Tutuklanmadan önce intihar etti.
He took his own life before we could arrest him.
Ama intihar etti.
But his death was a suicide.
Ortolani intihar etti.
Ortolani committed suicide.
- Öyle bile olsa intihar etti.
Even so, he committed suicide.
Tamam, ama, ben de size şunu anlatmayı bekliyordum dün gece, Susie intihar etti.
All right, then, I was gonna wait to tell you this but last night, Susie... She took her own life.
Neden? - Bay Fazekus dün akşam kendini başından vurarak intihar etti.
- Mr. Fazekus shot himself in the head.
Zavallıcık intihar etti.
Yeah, oh, yeah.
Hedef az önce ya intihar etti...
Either he just committed suicide here- -
Ama yine de intihar etti.
She still killed herself.
- O adam niye intihar etti acaba?
Why did he kill himself?
- Babam gitti, patron gitti, iş gitti. - Abimin patronu intihar etti ya.
- My brother's boss killed himself.
"Atlayarak intihar etti..."
CHUCK : "Suicide jumper leaps..."
- Dün kız arkadaşın intihar etti.
Yesterday, you were ogling girls on the terrace.
ve elimizdeki tek bağlantı da o balonda intihar etti.
And our only lead committed suicide on that balloon.
Rachel'in en iyi arkadaşı intihar etti.
Rachel's best friend committed suicide.
Lloyd intihar etti.
Lloyd killed himself.
Adadan uzağa, Lewiston'a taşındı ve 1994 yazında intihar etti.
He moved off the island, rented a room... killed himself there one night...
Zavallı, altı ay sonra intihar etti.
The poor man. He killed himself six months later.
Kendisi Racestan'da bulunan malikanesinde intihar etti.
He committed suicide at Bahid in Rajasthan.
Ancak, sonraki psikiyatr intihar etti ve...
But the next psychiatrist committed suicide and...
- O da mı intihar etti?
- Suicide, too?
Jung-Sook intihar etti ve Dr. Oh mahvolmuş biri olarak öldü.
Jung-Sook killed herself and dr. Oh died a ruined man.
" Susan Sidarsky olarak doğmuş olan ve New York Ledger'a yazılar yazan Gretchen Quinn, Pazartesi gecesi intihar etti.
"Cretchen Quinn... born Susan Sidarsky... a frequent contributor to the" New York Ledger, " committed suicide Monday night.
Sonra ormanda intihar etti.
He killed himself in the wood.
Senin yüzünden zavallı çocuk intihar etti.
Poor kid committed suicide up here because of you.
Birkeland, 1917'de intihar etti.
In 1917, Birkeland committed suicide.
Liderlerden biri, Sinavel, teslimiyet emrini vermektense intihar etmeyi tercih etti.
One leader, Sinavel, committed suicide rather than give the surrender order.
Savaşın sonunda gemilerimize teslim olma emri verildi. Liderlerimizden biri, Sineval, emre uymaktansa intihar etmeyi tercih etti ve mürettebatının gözünde şehit mertebesine yükseldi.
At the end of the war when our ships were ordered to surrender one of our war leaders, Sineval, took his own life rather than obey and became a martyr to his own crew.
İntihar etti masalınızı kimse yemez.
No one is going to buy your suicide story.
– İntihar mı etti?
- She killed herself?
"Babasının suçundan dolayı intihar etti." Hikayeyi nasıl ele geçirdiklerinden haberim yok.
I don't know how they got the story.
İntihar etti.
Suicide!
İntihar etti
He killed himself.
Sence intihar mı etti?
Think he pulled a Cobain? Dale.
İntihar etti.
She killed herself.
O intihar etti.
She's a suicide.
İntihar etti, duymadın mı?
- What? I swear.
Baban gerçekten intihar mı etti şerefsiz herif?
Your father really kill himself, you son of a bitch?
- Kendini kötü hissedip intihar mı etti?
- He felt so bad he killed himself?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]