English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ J ] / Japonların

Japonların tradutor Inglês

764 parallel translation
Vichy, Japonların tıpkı Hindiçini'nde olduğu gibi Madagaskar'ı ele geçirmesine müsaade edecek.
Vichy will let the Japanese take Madagascar over, just like in Indochina.
Saldırı sonrasında inmemiz için Çinliler, Japonların işgal ettiği bölgenin hemen yanında birkaç küçük pist hazırladı.
The Chinese have prepared small fields just outside of Japanese occupied territory for us to land on after the raid.
Ne lazımsa alın ama Japonların eline düştüğünüz takdirde geldiğiniz yeri bilmemeleri için üzerlerine herhangi bir işaret koymayın.
All you need. Be sure there are no marks on them though, which might show the Japs where you came from in case you're captured.
Balintawak'ın 50 mil ötesinde bulunan, Japonların havaalanındaki yakıt depolarını uçuracağız..
We're gonna blow up a gasoline dump on a Japanese airfield... 50 miles the other side of Balintawak.
- Japonların Bataan'ı aldıklarını söylüyorlar.
- They say the Japs have taken Bataan.
Hiç kimse benim adımı kullanarak.. İnsanları, Japonların yaptığından daha hızlı kendilerini öldürmeleri için cesaretlendiremez..
No one's gonna use my name... to encourage people to kill themselves faster than the Japs are doing it.
Onlara Japonların bize tam bağımsızlık sözü verdiğini söylediğinde.
You told them the Japs have promised us full independence?
Orada japonların ikmal depoları mevcut.
There's a Jap supply depot there.
Japonların her an bir saldırıyı beklediği bu boş topraklarda onlara, Gündüz saldırıp şaşırtmanın da bir bedeli olacak..
What this amounts to is a surprise attack in broad daylight... in open country where the Japs would probably expect something.
Burası Burma... Japonların Burma yolunu zaptettiği... ve Çin'e arkadan girişi kapattığı... dünyanın en zor savaş alanı.
This is Burma... the toughest battleground in the world... where the Japs had sealed off the Burma road... and closed the back door to China.
Japonların bizi Yeni Gine'de yüzerken yakaladığı zamanları düşünüyordum.
I was thinking of the time the Japs caught us swimming in New Guinea.
İçeri girdikçe Japonların sayısı artacak.
The closer he gets to home the thicker the Japs will be.
Evet, Japonların yol boyunca dizilip, onu beklediği 240 kilometre.
Yeah, 150 miles with Japs lining the whole way, waiting for him.
Japonların mayın tarlaları burada.
The Jap minefields here.
- Sizi Japonların aldığını düşündük.
We thought the Japs got you.
Şimdi kaç ton patlayıcı varsa, onu Japonların sayısına böl, sonucu ver.
Now add the tons of explosives, divide it by the Nips and get the answer.
Binbaşı Crowe Japonların bu tank tuzaklarından sızdıklarını söyledi.
Major Crowe says the Nips have been filtering into these tank traps.
- İşe yarar mı sandın? - Japonların roketleri yok.
You think this stuffll really do the trick, Lieutenant?
Japonların roketlerinin olmadığını söyleyen sen miydin?
This is Andy! Was it you who said the Nips don't have any rockets?
Bazıları, tespihlerinden başka korunacak şeyleri olmadan adanın karşısından ormanın ve Japonların içine kadar, 65 km yol yürüdü.
Some of them walked 40 miles clear across the island, right through jungles and the Japs and nothing to protect them but a string of beads.
Belirtiler, Japonların tüm gayretleriyle Leyte'de yeni ele geçirilen Amerikan üssünü yok etmeye çalışıp, donanmamızın yardım ve desteğine de engel olacakları doğrultusunda.
Indications lead to an all-out Japanese effort to destroy the recently obtained United States base at Leyte and prevent support and supply by our fleet.
Daha sonra Japonların karşısında kahramanlık etmek için çok fırsatınız olacak.
You'll get plenty of chances to be heroes with Japs in your lap before night.
Japonların dediği gibi, fark etmez.
As the Japanese say, I should worry.
Godzilla da, hala biz Japonların peşini bırakmayan atom bombasının bir ürünü değil mi?
Isn't Godzilla a product of the atomic bomb that still haunts many of us Japanese?
Japonların Rangun'da bizi bombaladığından beri konuşamıyor.
She hasn't spoken since the Japs bombed us in Rangoon.
Dünyadaki askeri karakollar Japonların eline düştü.
Marine outposts around the world have fallen to the Japanese.
Japonların kuvveti artıyor.
Japs'buildup is increasing.
Önce Roosevelt'le görüşen Donanma Sekreteri, ardından basına açıklama yaptı. On beş gün önce, Japonların Pearl Harbor'a yaptığı hava saldırısında... Arizona kruvazörü ve beş savaş gemisi daha kaybedilmiş.
After reporting to President Roosevelt, the Naval Secretary told the press... that the battleship Arizona and five other warships were lost... in the Japanese air raid on Pearl Harbor a fortnight ago.
Adamlarımız halen bizim emrimizde olduklarını hissetmeliler Japonların değil.
Our men must always feel they are still commanded by us and not by the Japanese.
Bizim bombaların sesi Japonlarınkinden farklı.
Our stuff sounds different coming in than the Japanese stuff.
General Webster, efendim. Bu bayan Japonların en ünlü dansçılarından biridir.
General Webster, sir, this young lady is one of Japan's most famous dancers.
Gerçekten bütün bir dini düşünüyorsanız... neden Singapur'da kalmadınız ve Japonların dinini değiştirmediniz?
If you really believe all that religious tosh... why didn't you stay in Singapore and convert thejapanese?
Japonların yerimizi nasıl bildiğini hala anlamadım.
I still can't understand how the Nips had us figured out.
Japonların bize yemek verebileceğine inanamıyorum.
The Japanese won't keep us supplied.
Japonların hepsi aynı!
The Japanese are all the same.
Japonların o bildik numarası!
It's the same old Japanese trick.
Burada çalışan Japonların hepsi katil iblisler değil.
Not all the Japanese working here are murderous devils.
Japonların yanlış yaptığı doğru.
What have the Japanese done?
Bütün Japonların aptal olacağı anlamına gelir bu.
It means all Japanese will become idiots
Belki de Japonların gidecek bir yeri kalmamıştır artık.
Maybe there's nowhere left for the Japanese to go.
Bu Kızıl Ordu'nun itibarını zedelemeyecek olsa bile siz de birliklerinizin Japonların ırzına geçip mallarını talan ettiğinizi inkâr ediyorsunuz.
Meanwhile you deny that your own troops committed rape and pillage against the Japanese... even though it would not harm the prestige of the Red Army.
Japonların kullanacağı bir şey bırakmayacağız.
Nothing left that the Japanese will be able to use.
Biz Japonları kullandın mı?
You made use of us Japanese?
- Aramızda kalsın, Miss Dalgado... Biz Japonlar Filipinlileri... Kuzenlerimiz ve yeğenlerimiz olarak görüyoruz.
- In all confidence, Miss Dalgado... we Japanese look upon you Filipinos... as nephews and nieces.
Donanmanın topçu ateşine başlaması an meselesi... Japonlar İniş bölgelerimizi biliyor olacaklar.
The moment naval bombardment begins... the Japs will know the exact locations of our landings.
Adalar arası vapurların Japonları ablukaya almalarını istiyorlar.
They also want the interisland steamers to try the blockade.
Japonlar, Bangkok-Rangoon hattını Mayıs ortalarında açmayı istiyorlar.
The Japanese aim to open the Bangkok - Rangoon section by the middle of May. We'll try to prevent them.
Tanıdığın başka Japonlar da oldu mu Hiroşima'da?
Have you met many Japanese in Hiroshima?
Japonlar bizim un istihkakımızdan aşırıp karınlarını tıka basa doyuruyorlar.
The Japanese steal the flour they ration to us... and eat their fill.
Japonların bir oyunu bu.
This is a Japanese plot.
O sırada Japonlar da saldırınca yerde tahrip olmasın diye uçak tekrar havalandı.
The Japanese strafed the airstrip and... our plane took off to keep from being destroyed on the ground.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]