English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ J ] / Jet

Jet tradutor Inglês

4,619 parallel translation
O JET YAKITI, GENC BAYAN.
It's jet fuel, young lady.
Naomi ve iki mükemmel çocuğumun yanı sıra bir malikanem, özel jetim altı arabam, üç atım, iki tatil evim ve 52 metre uzunluğunda yatım var.
In addition to Naomi and my two perfect kids, I own a mansion, private jet, six cars, three horses, two vacation homes and a 170 foot yacht.
Jet-skiye binmeyi sever misin?
You like to jet ski?
Hayatınca hiç jet-skiye binmedin mi?
You've never jet-ski'Ed in your life?
- Hayır, hiç binmedim. - Hiç jet-skiye binmedin.
- No, I've never jet-ski'Ed. - You've never been to jet-ski'Ed..
Hiç jet-skiye binmedi işte.
She's never been on a jer ski.
Jet ski demin denize düştü!
The jet ski jus went overboard.
Jet lag?
And the jet lag?
Bükreş'e gider, parayı alır, kötü adamı bulur, bir jet kiralar, ve onu Andrew'in hava üssüne indiririm.
Go to Bucharest, collect the money, track down the bad guy, charter a jet, set her down at Andrew's Air Force Base.
Jet yüzünden.
It's the jetlag.
Sanki herkesin altında jet vardı.
It put jet underneath everybody.
Sabah olmadan otele yetişmek istiyorsak derhal yola çıkmalıyız.
Sorry, dude, but we gotta jet if we wanna make it to the motel before sunup.
Görünmez jete!
To the invisible jet!
Yani erken çıkmalıyım.
So I gotta jet out way early.
Sanırım hala jetlag etkisindeyim.
I think I'm still pretty jet-lagged.
Jet Ski yada mekanik boğa da olabilir. Ya da...
It could be Jet Skis, mechanical bulls or...
Devam etmeliyiz çünkü, uçak New York'a varmış olacak.
We're gonna keep going because that jet, it's gonna be in fucking New York any moment now.
Saat farkı falan işte.
You know, jet lag and everything.
Bizimkiler, sporun gerçek temsilcileri olarak, Montevideo'nun jet sosyetesiyle yapılan buluşmada tavırlarına hayran bıraktılar.
Our boys, as real ambassadors of sport impress with their manners in meeting with the jet set of Montevideo.
Harrier jetlerinin uçma kabiliyetine ve dakikada 2 binden fazla termo-seramik mermi atabilen silahlara sahipler.
They have the aeronautic capabilities of a Harrier jet. Armed with guns that can fire off... more than 2,000 rounds per minute of thermoceramic ammunition.
- Efendim, jet kalkisa hazir!
Sir, the jet is ready.
- Jet çantalari...
Give us jetpack!
Aslinda ben jet çantasini tercih ederim.
I'd rather Desired jetpack, please.
- Jet çantalari süpper!
Jetpack are amazing!
Rus fıstıkları yalnız bırakmayacaksan bu jeti uçurmayı öğren.
Leave the Russian honeys alone... learn to fly that jet.
- Uçuş sersemliği sürüyor.
The jet lag's going on.
Siz kızlar 4-jet'li karbüratör nasıl ayarlanır, öğrenmek ister misiniz?
You girls want to learn how to adjust a 4-jet carburettor?
Söyle bana, bir Jet uçak gördün mü?
Say, did you see happen to fly a Jet?
Bir f-16 gördün mü?
( Laura's voice ) Do have a random See Jet fly? UM,'a F-16?
Omuz atımlı füzeler, yolcu jetlerinin irtifasına ulaşamaz.
Shoulder-mounted SAMs can't reach passenger jet altitude.
Çantasıyla jet ski süren bir manyak.
Some nut on a jet ski with a backpack. They won't notice.
Motoru Smir Limanı'nda bıraktım.
I left the jet ski at Marina Smir.
Jet ski ile iki saate İspanya'da oluruz.
With the jet ski, we'll be in Spain in two hours.
Soyguncu son olarak bir Jet-Ski çeken eski model bir Cadillac kullanırken görüldü.
The robber was last seen driving an older-model Cadillac, hauling a Jet Ski.
Hey, Jet Ski'ye ne yaptın?
Hey, what did you do with the Jet Ski?
Hanımefendi, dün gece burada birinin Jet Ski yaktığı ihbarını aldık.
Ma'am, we got reports that someone was burning a Jet Ski on the lake last night.
Ayrıca bir tane Jet Ski çeken 2004 model bir Cadillac arıyoruz.
We've also been tracking a 2004 Cadillac de Ville towing a Jet Ski that was involved in a robbery. Anything on that?
- Jet lag gibi bir şey mi?
- What, like jet lag? - No.
Kendi payınla kendine bir ada alabilir ve adana özel uçağınla gidebilirsin.
With your cut, you can buy your own private island and you can fly there in your own Boeing Business Jet.
Double X, jet, ice cream, 36, counter naked waggle at 16-9 Tennessee Free.
Double X, jet, ice cream, 36, counter naked waggle at 16-9 Tennessee Free.
Kül bulutu küçük silikat parçalarından oluşuyor ki bu madde jet motorlarında ağır hasara yol açabiliyor. Kül bulutu, Britanya ve Avrupa semalarında yayıldıkça uçakların dünyanın en aktif havalimanlarında mahsur kalmasına yol açıyor.
The cloud made up of minute particles of silicate, that can severely damage jet engines, left airplanes stranded on the tarmac of some of the world's busiest airports, as it spread over Britain and towards continental Europe.
- Babam Jet fanıydı.
Dad was a Jet fan.
Jet lag.
Jet lag.
phool chand çok fazla kilolu, jet oturduğu yerde duruyor, uçamıyor.
phool chand is so extra fat, jet can't fly in which he sat.
Tommy Thompson Cenevre'ye jetle uçup Dünya Sağlık Örgütü'ne bu belgeyi yayınlarlarsa onlara bağış olarak vereceğimiz 406 milyon doları geri çekeceklerini söyledi.
Tommy Thompson actually took a jet to Geneva and basically told the World Health Organization that if they published this document we would withhold the $ 406 million that we were going to pay them as our contribution to the W.H.O.
Heffner'ın jetinde yolculuk ediyordu.
And he traveled with Hefner in the Bunny Jet.
Sahte siyah elmaslarla süslü ipek bir gömlekle karanlığa top atıyorum.
I'm wearing a silk shirt studded with jet-black rhinestones driving balls out into the darkness.
Jetle Houston'a geçtim.Şimdi de işi bağlamak için Londra'ya uçuyorum.
I left the company jet in Houston. I'll be in London and with the paper signed before they know that I'm gone.
Süper jet motorları yakında her şeyi değiştirecek.
The hyperjet... That'll change everything.
Yeni bir uçan devimiz olacak tamam mı?
It seems that they've been developing a new jet, ok?
Yani, ben özel jetinde zırlayıp duran kötü bir zenci miyim?
So here I am, just a sorry soul brother whining on his private jet.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]