Kacirma tradutor Inglês
32 parallel translation
Bir hakimi kacirma girisimindan ondort bucuk yil yemediniz mi?
Are you not currently serving of 14 and a half years... for the attempted abduction of a judge?
Kacirma.
Don't miss it.
Eger cocuk sag salim donerse, bunun iyi cocuk kacirma oldugunu soylerdi.
He said it was a good kidnapping if the child is returned safely.
Hic birseyi kacirma!
So never miss a ride!
Yeah, Vegasli 300 yillik hapis cezasi çeken bir kiralik katil... adam öldürme, tecavüz, adam kacirma ve kundaklama suçlusu Faddeev'i öldürdügünü ileri sürüyor
Yeah, a Vegas hitman already serving 300 years... for murder, rape, kidnapping and arson, claims he killed Faddeev.
Aron... Aklini kacirma.
Aron... do not lose it.
Uh, araba kacirma olayina birkac sahidimiz var ama kimse kimligini teshis edemiyor.
Uh, we've got a couple of witnesses to the drive away, but nobody can ID the doer.
Saatler ilerledikce, bilinci kacirma senaryosu daha yuksek bir ihtimal olarak gorunuyor.
As the hours go by, the intentional kidnapping scenario becomes more likely.
Cocuk kacirma suclamalari olacak.
There will be kidnapping charges.
Calisanlarini oldukca tehlikeli bolgelere gonderiyorlarmis. Terran ise, adam kacirma olaylarina karsi onlara ozel egitim veriyormus.
They send their employees to some pretty dangerous places and Terran specializes in anti-kidnapping protocols ;
Bridgefield, Terran'in calistigi sirket Meksika taraflarindaki adam kacirma olaylariyla da ilgileniyormus. O olaylarin ardinda da M-2 var galiba.
Bridgefield - the company Terran's been working for - had a rash of kidnappings down in Mexico and M2 seems to be behind them.
Bunun bir adam kacirma oldugu dogrulandi.
We've got a confirmed kidnapping -
Guney tarafinda adam kacirma ve bu tarz uckagida cok sik rastlanir.
Well, kidnapping's certainly part of their bag of tricks down South.
Adam kacirma, yasadisi hapis, baski.
Kidnapping, unlawful imprisonment, coercion!
KÖPEK KAÇIRMA "Köpek kaçırma!" Böyle bir şey olduğunu düşünebiliyor musun?
"Dognapping!" Can you imagine such a thing?
Fareleri sakin kaçirma.
Make sure the rats don't escape.
Bob "Koca Göt" Towland'in kaçirma olayiyla bir ilgisi yok.
Bob "Big Butt" Towland had nothing to do with the kidnapping.
- Adam kaçirma.
- The kidnapping.
Tom Zarek, adam kaçirma ve tecavüz girisimiyle biten bir isyan baslatmistir.
Tom Zarek incited a prison riot that resulted in kidnapping, attempted rape.
YENİ BAŞLAYANLAR İÇİN GÖTTE EŞYA KAÇIRMA
# Nothing's gonna ever keep you down
Kaçirma onu.
Don't lose it.
Metodlari arasinda adam kaçirma ve bombalamada vardi.
Its methods included kidnapping and bombing.
sey, çünkü adam kaçirma bir suç ve sen bir kurbansin.
Well... because kidnapping is a crime, and you're the victim.
"ÇOCUK KAÇIRMA ÖLÜMLE SONUÇLANDI"
"Kidnapping case hits dead end"
Lütfen tadini kaçirma.
Please don't spoil it.
* ÇOCUK KAÇIRMA SİYAH AUDI A4 - CA LIC 2PCE374 *
Daddy?
Kaçirma o zaman, isi kap!
Well, don't blow it. Get the job.
Aslinda iki baglantili suç... 12 yasindaki bir çocugu kaçirma ve adam öldürme ve bir FBI ajanini öldürme.
Two connected crimes, actually... The kidnapping and murder of a 12-year-old boy and the shooting of an FBI agent.
Polisler olayi adam kaçirma olarak arastiriyor.
The cops are investigating this as a kidnapping.
SON DAKİKA : çOCUK KAçIRMA
Madison has blond hair... and blue eyes. The suspect is a woman...
1915'te, Bir Ulusun Doğuşu'nda bu kadar büyük sanatsal fayda sağlayan bu fikir... KAÇIRMA - BIÇAKLAMA
[Cobb] This idea that had such great artistic utility in 1915 in Birth of a Nation still had a great deal of political utility almost at the end of that century.
ADAM KAÇIRMA, ÇOCUK KAÇIRMA
ABDUCTION, KIDNAPPING